Facilitate output-orientated workshops with clients and team members.

Polish translation: współtworzyć

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Facilitate output-orientated workshops with clients and team members.
Polish translation:współtworzyć
Entered by: Piotr Łazorko

12:02 Oct 22, 2021
English to Polish translations [PRO]
Bus/Financial - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: Facilitate output-orientated workshops with clients and team members.
Prosiłbym o pomoc w tłumaczeniu tego zwrotu w poniższym kontekście.
Nie do końca jestem przekonany co do tłumaczenia czasownika 'to facilitate'.

Oferta pracy - Visual designer

"Responsibilities:
-Tailor design processes by applying the right methodologies at the right time.
-Proactively handle ambiguity, stay open-minded, willing to learn and ready to improvise.
-Control project timelines and manage expectations with the client.
-Apply wide-ranging design methods from research and ideation to hands-on design implementation.
-Facilitate output-orientated workshops with clients and team members.
-Be comfortable in a team-based environment locally and globally."

https://praca.uxlabs.pl/oferty/visual-designer-9/
Piotr Łazorko
Poland
Local time: 19:13
współtworzyć
Explanation:
Współtworzyć

Dokładnie taki sam stopień szczegółowości co w oryginale
Selected response from:

petrolhead
Poland
Local time: 19:13
Grading comment
Dziękuję bardzo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4współtworzyć
petrolhead
3Organizować
Katarzyna Skroban


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
facilitate output-orientated workshops with clients and team members.
współtworzyć


Explanation:
Współtworzyć

Dokładnie taki sam stopień szczegółowości co w oryginale

petrolhead
Poland
Local time: 19:13
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Dziękuję bardzo!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Organizować


Explanation:
Klasycznie



Katarzyna Skroban
United Kingdom
Local time: 18:13
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search