the place was cheek to jowl with business suits, male and female

English translation: The place was full of business suits, male and female, crowded closely together

20:19 Sep 13, 2021
English language (monolingual) [PRO]
Poetry & Literature
English term or phrase: the place was cheek to jowl with business suits, male and female
"Most of the bar stools were taken. The place was cheek to jowl with business suits, male and female" (WordReference).

My question is about the imagery in the second sentence. As I see it, the narrator's focus is on what people are wearing more so than on the wearers as people. I see a bunch of business suits crowded in the bar but no faces (other than their gender). Is that the correct imagery? I need to know so I can translate it properly into Portuguese.

I never heard about objectification or depersonalization as a figure of speech, it sounds like that's what it is. http://changingminds.org/explanations/theories/objectificati... (Any insights on this are most welcome.)
Oliver Simões
United States
Local time: 03:12
Selected answer:The place was full of business suits, male and female, crowded closely together
Explanation:
"Cheek to jowl" has nothing to do with the businesspeople's faces - it's an expression meaning that they are crowded tightly together. (Jowl is another word for cheek, so the image is of people being packed so tightly together that their cheeks are touching.)
But I agree with you that the people are being depersonalised as a figure of speech. It's also an example of synecdoche (https://en.m.wikipedia.org/wiki/Synecdoche).
Selected response from:

Ruth Hill
United Kingdom
Local time: 11:12
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +7The place was full of business suits, male and female, crowded closely together
Ruth Hill
4The joint was crawling with suits, men and women
Andrew Bramhall
4The place was packed with male and female "suits"
airmailrpl


Discussion entries: 12





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
The place was full of business suits, male and female, crowded closely together


Explanation:
"Cheek to jowl" has nothing to do with the businesspeople's faces - it's an expression meaning that they are crowded tightly together. (Jowl is another word for cheek, so the image is of people being packed so tightly together that their cheeks are touching.)
But I agree with you that the people are being depersonalised as a figure of speech. It's also an example of synecdoche (https://en.m.wikipedia.org/wiki/Synecdoche).


    https://www.lexico.com/definition/cheek_by_jowl
    https://en.m.wiktionary.org/wiki/cheek_by_jowl#:~:text=The%20similar%20expression%20cheek%20to,jowl%20is%20chiefly%20American%20usage.
Ruth Hill
United Kingdom
Local time: 11:12
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: dictionaries can be very useful
6 mins

agree  Clauwolf
31 mins

agree  Sarah Bessioud
39 mins

agree  Charlotte Fleming: "Cheek by jowl" is more normal than "cheek to jowl" but the image created is definitely de-personalised: a bunch of suits, rather than real people, almost as though they were puppets or shop-window dummies.
1 hr

neutral  Andrew Bramhall: " business" is superfluous, they're just ' suits', and ' crowded closely together' is a bit awkward sounding to me;
2 hrs

agree  Yvonne Gallagher: yes, first person to mention this is synecdoche. Precisely. "Suits" on their own is sufficient these days as this one is so well known.
3 hrs

agree  David Hollywood: "suits" just means business people male or female and they were bunched up
5 hrs

agree  James A. Walsh
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The joint was crawling with suits, men and women


Explanation:
" cheek to jowl" just means ' very close together';

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 11:12
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The place was packed with male and female "suits"


Explanation:
the place was cheek to jowl with business suits, male and female => The place was packed with male and female "suits"

informal
an executive in a business or organization, typically one regarded as exercising influence in an impersonal way.
"maybe now the suits in Washington will listen"
Dictionary
Definitions from Oxford Languages ·
plural noun: suits

airmailrpl
Brazil
Local time: 07:12
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search