12:48 Sep 9, 2021 |
English to Turkish translations [PRO] Law (general) / void to that extent but not further | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Baran Keki Türkiye Local time: 21:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | sadece belirtilen ölçüde geçersiz kalmak suretiyle |
| ||
4 | Belirtilen kapsam dışında geçersizdir |
|
sadece belirtilen ölçüde geçersiz kalmak suretiyle Explanation: belirtilen, anılan hususlarla sınırlı kalmak şartıyla gibisinden bir şey demek istiyor. https://www.proz.com/kudoz/english-to-french/law-contracts/5... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Belirtilen kapsam dışında geçersizdir Explanation: IMHO |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.