Celebrate здесь

Russian translation: см.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Celebrate здесь
Russian translation:см.
Entered by: Natalya Boyce

12:29 Jun 4, 2021
English to Russian translations [PRO]
Architecture / Тендер
English term or phrase: Celebrate здесь
Moscow draws its name from its river which was the source of the city’s development. Our proposal for the River Port is a celebration of this body of water, reimaging it as a catalyst for a new a chapter in the city’s urbanity.


Спасибо!
Natalya Boyce
United Kingdom
Local time: 20:33
см.
Explanation:
Смотря что именно вы переводите. Если это имеет какое-то отношение к инновационным проектам, описанным здесь https://archi.ru/en/59104/six-projects-for-the-riverfront-de...
то очень сомневаюсь, что слово подразумевает здесь отсылки к историческим фактам или традициям, возданию чести итп
В большинстве описанных проектов, например, да и во второй части вашего предложения отчасти тоже - акцент на том, чтобы сделать реку катализатором нового типа застройки. В этих проектах ключевое намерение - многофункциональное использование реки - важного объекта инфрастркутуры как главной водной магистрали города, который активно используется жителями для отдыха, купания, судоходства, как туристический объект, вписан в культурные мероприятия итд (там масса вариантов), то есть в данном контексте посыл celebration буквальный = пользоваться и наслаждаться всеми возможностями, которые река предоставляет горожанам и гостям.
Selected response from:

Oksana Majer
Local time: 21:33
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3воздать должное
Elena Doroshenko
3 +3Возродить роль
Irina Stanford
4поддержание исторической памяти о
Mikhail Zavidin
4см.
Oksana Majer
3оценить по достоинству / отдать должное / отдать дань уважения
Seva Kavalenka
3выражение признательности
Pavel Altukhov


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
celebrate здесь
воздать должное


Explanation:
или воздать по заслугам

Elena Doroshenko
Russian Federation
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: воздать должное (только не "по заслугам")
2 hrs

neutral  Mikhail Zavidin: месту не воздается должное
2 hrs

agree  Michael Sarni: ... воздать должное роли этого водного пространства
9 hrs

agree  svetlana cosquéric: + Michael
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
оценить по достоинству / отдать должное / отдать дань уважения


Explanation:
"Наше предложение ... состоит в том, чтобы оценить по достоинству этот водный источник ..."

Seva Kavalenka
Belarus
Local time: 22:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
celebrate здесь
поддержание исторической памяти о


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2021-06-04 13:33:32 GMT)
--------------------------------------------------

Предложенные ответы типа
воздать должное / отдать должное / отдать дань уважения
могут иметь отношение только к людям.

Mikhail Zavidin
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: "Воздать / отдать должное" как раз отлично подходит. А вот историческая память тут при чем?//Ну, если у вас река - это "место", тогда все ясно
1 hr
  -> Т. е. «Воздать / отдать должное какому-то месту» вы считаете имееет правильный смысл в русском языке? //Какая река? Исторически тут подразумевается мелководное место на этой реке рядом с местами выпаса коров.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
celebrate здесь
выражение признательности


Explanation:
n/a

Pavel Altukhov
Local time: 22:33
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Natalie: Признательность? Реке?
1 hr
  -> Ладно, пусть будет "знак почтения"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
celebrate здесь
Возродить роль


Explanation:
Возродить роль Москвы-реки как важной транспортной артерии столицы

Example sentence(s):
  • Река Москва – главная водная артерия города Москвы.

    https://www.mosvodostok.com/water_objects/reki-moskva-i-yauza/
Irina Stanford
United Kingdom
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalie: Такой вариант тоже хорош при определенном перефразировании в переводе.
57 mins

agree  Tretyak
4 hrs

agree  Michael Sarni: Достойный вариант, снимающий проблему передачи лексики культуры woke.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
celebrate здесь
см.


Explanation:
Смотря что именно вы переводите. Если это имеет какое-то отношение к инновационным проектам, описанным здесь https://archi.ru/en/59104/six-projects-for-the-riverfront-de...
то очень сомневаюсь, что слово подразумевает здесь отсылки к историческим фактам или традициям, возданию чести итп
В большинстве описанных проектов, например, да и во второй части вашего предложения отчасти тоже - акцент на том, чтобы сделать реку катализатором нового типа застройки. В этих проектах ключевое намерение - многофункциональное использование реки - важного объекта инфрастркутуры как главной водной магистрали города, который активно используется жителями для отдыха, купания, судоходства, как туристический объект, вписан в культурные мероприятия итд (там масса вариантов), то есть в данном контексте посыл celebration буквальный = пользоваться и наслаждаться всеми возможностями, которые река предоставляет горожанам и гостям.


    https://archi.ru/en/59104/six-projects-for-the-riverfront-development
Oksana Majer
Local time: 21:33
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search