Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
exit clearance form
French translation:
formulaire de solde de tout compte
Added to glossary by
Zekurios
May 10, 2021 08:21
3 yrs ago
24 viewers *
English term
exit clearance form
English to French
Other
Human Resources
Cette expression apparaît dans un document détaillant les formalités à prévoir dans le cadre d'une démission d'un salarié
Proposed translations
(French)
4 +2 | formulaire de solde de tout compte | mchd |
4 | Reçu pour solde de tout compte | Bruno Carlier |
Proposed translations
+2
55 mins
Selected
formulaire de solde de tout compte
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the swift answers"
4 hrs
Reçu pour solde de tout compte
Petite nuance / formulaire mais cette version "Reçu" semble bien la plus courue et officielle....
Example sentence:
L'employeur doit obligatoirement remettre au salarié un certificat de travail, un reçu pour solde de tout compte et une attestation Pôle emploi.
Le solde de tout compte est un document obligatoire remis en fin de contrat de travail. Il est établi par l’employeur et remis contre reçu au salarié qui quitte l’entreprise.
Peer comment(s):
neutral |
mchd
: c'est l'étape 2 ! Il faut d'abord compléter un formulaire pour solde de tout compte qui devient le "reçu pour solde de tout compte" lorsque le salarié y aura écrit cette mention de sa main avec sa signature
34 mins
|
Bonjour mchd. Oui, tout à fait d'accord, mais il semble que dans ce contexte particulier, on utilise souvent le terme "reçu" en lieu de "formulaire" (?)
|
Something went wrong...