Glossary entry

French term or phrase:

l'Ordre des Experts-Comptables

English translation:

Association of Registered Accountants

Added to glossary by Paula Price
Apr 22, 2004 14:30
20 yrs ago
34 viewers *
French term

le Conseil Supérieur de l'Ordre des Experts-Comptables

French to English Bus/Financial Finance (general)
1 - DOMAINE D'APPLICATION

Les présentes conditions sont applicables aux conventions portant sur les missions dites de Présentation des comptes annuels et d'établissement des déclarations fiscales y afférentes, conclues entre un membre de l'Ordre des Experts-Comptables et son client.

Les missions de Présentation des comptes annuels sont régies par les normes générales et spécifiques définies par le Conseil Supérieur de l'Ordre des Experts-Comptables.

Proposed translations

+3
4 mins
French term (edited): le Conseil Sup�rieur de l'Ordre des Experts-Comptables
Selected

le Conseil Supérieur de l'Ordre des Experts-Comptables

And then in brackets "Association of Registered Accountants"
Peer comment(s):

agree Narasimhan Raghavan : Association of Chartered Accountants
3 mins
agree Vicky Papaprodromou
9 mins
agree Tom Bishop
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
9 mins

The Council of Accountants

8^j

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-22 14:41:21 (GMT)
--------------------------------------------------

or The Accountants Council
Something went wrong...
+1
4 mins
French term (edited): le Conseil Sup�rieur de l'Ordre des Experts-Comptables

[Oversight or Supervisory Committee of the CPA's Association]

leave in French, provide bracketed English at first occurrence...:)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-04-22 14:44:05 GMT)
--------------------------------------------------

well, actually, I don\'t think one should use UK or US NAMES OF organizations for French ones...the bracketed solution in lower case is an explanatory solution..if you use an upper case version, you are positing equivalency, which I personally disagree with...I believe in maintaining difference but explaining it in formal circumstances...may it please the court of colleagues!

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-04-22 14:45:47 GMT)
--------------------------------------------------

also, one must render the Conseil Superieur bit which is not provided by equivalencies with Anglo orgs...
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
10 mins
Something went wrong...
-1
37 mins

NOT TO BE GRADED ...

Institute of Management Accountants
Certified Management Accountants (CMAs)
Comptables agréés
Registered Industrial Accountants (RIAs)
Institute of Certified Public Accountants
Institute of Chartered Accountants
l'Ordre des Comptables agréés du Québec
l'Institut Canadien des Comptables Agréés

C'est à y perdre son latin ...
Peer comment(s):

disagree Jane Lamb-Ruiz (X) : je ne suis pas d'accord avec cette stratégie ..ce n'est pas équivalent..il s'agit de faire comprendre aux lecteurs l'idée
1 hr
Quelle stratégie?
Something went wrong...
10 hrs

(Governing) Board of the Institute of Chartered Accountants

as in "At its recent meeting the **Board of The Institute of Chartered Accountants ** in Australia agreed..."

Certified Public Accountants in US.

In this context, perhaps the Auditing Standards Board.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search