This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 23, 2021 18:16
3 yrs ago
27 viewers *
English term

non-kin

English to French Art/Literary Poetry & Literature
Bonjour,

Je traduis actuellement un roman d'heroic fantasy.

Ils parlent de "non-kin", je comprends qu'il s'agit de personnes qui ne sont pas de leur espèce, mais je ne trouve pas de manière de le dire plus courte.

Qu'en pensez-vous ? Merci de votre aide :)
Proposed translations (French)
4 Alloïdes

Discussion

Cyril Tollari Mar 24, 2021:
Ou tout simplement "parler aux autres" pour ce passage. Le lecteur comprend
Cyril Tollari Mar 24, 2021:
Peut-être "aux non-membres" avec un effet comique (membres de la famille) puisqu'on parle de règlement "against policy"
Transexpertise (asker) Mar 24, 2021:
Le souci c'est que le client m'envoie le roman en plusieurs fois, un batch après l'autre :( et dans le batch dont je dispose, non-kin n'est employé qu'une seule fois :(

merci de votre aide néanmoins :)
Cyril Tollari Mar 24, 2021:
J'ai pensé à étrangers mais je ne suis pas si sûr avec cet exemple. Peut-être parler en dehors de la famille puisque vous avez déjà famille. Il faudrait d'autres exemples du roman pour voir si ça colle.
Transexpertise (asker) Mar 24, 2021:
Dans la suite du roman, j'ai traduit "kin" par famille, mais là du coup je bloque un peu pour la version négative
Transexpertise (asker) Mar 24, 2021:
“It’s against policy to break silence with non-kin,” Aaron put in. “But I think just this once, we can make a reasonable exception.”
Cyril Tollari Mar 24, 2021:
Merci pour le contexte supplémentaire. Avez-vous une phrase du roman où non-kin est utilisé ? J'ai peut-être une solution pour ce roman à l'eau de rose

Proposed translations

33 mins

Alloïdes

The non-kin = les Alloïdes ou les alloïdes suivant le contexte du roman

étymologie
allo- autre en grec
oïde - du grec eidos, apparence, espèce (le latin species a la même étymologie)
Note from asker:
C'est un roman à l'eau de rose, je ne suis pas sûre que le terme ne soit pas un peu compliqué pour ce type de littérature :(
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search