This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 23, 2021 18:16
3 yrs ago
27 viewers *
English term
non-kin
English to French
Art/Literary
Poetry & Literature
Bonjour,
Je traduis actuellement un roman d'heroic fantasy.
Ils parlent de "non-kin", je comprends qu'il s'agit de personnes qui ne sont pas de leur espèce, mais je ne trouve pas de manière de le dire plus courte.
Qu'en pensez-vous ? Merci de votre aide :)
Je traduis actuellement un roman d'heroic fantasy.
Ils parlent de "non-kin", je comprends qu'il s'agit de personnes qui ne sont pas de leur espèce, mais je ne trouve pas de manière de le dire plus courte.
Qu'en pensez-vous ? Merci de votre aide :)
Proposed translations
(French)
4 | Alloïdes | Cyril Tollari |
Proposed translations
33 mins
Alloïdes
The non-kin = les Alloïdes ou les alloïdes suivant le contexte du roman
étymologie
allo- autre en grec
oïde - du grec eidos, apparence, espèce (le latin species a la même étymologie)
étymologie
allo- autre en grec
oïde - du grec eidos, apparence, espèce (le latin species a la même étymologie)
Note from asker:
C'est un roman à l'eau de rose, je ne suis pas sûre que le terme ne soit pas un peu compliqué pour ce type de littérature :( |
Discussion
merci de votre aide néanmoins :)