Glossary entry

French term or phrase:

valorisation

German translation:

Wertschöpfung

Added to glossary by Doris Wolf
This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 29, 2020 17:28
3 yrs ago
21 viewers *
French term

valorisation

French to German Bus/Financial Livestock / Animal Husbandry Milchproduktion
Hallo,

ich bin mir nicht sicher, wie "valorisation" im folgenden Zusammenhang übersetzt werden muss. Ginge es mit Wertschöpfung? Danke im Voraus!

Les freins à l’autonomie protéique...
L’absence de *valorisation en aval*: la diminution de la production liée à une recherche d’autonomie protéique devrait pouvoir être contrebalancée par une plus-value en aval ou la nécessité de trouver une niche ;
...
La culture du soja semble prometteuse ...mais connait encore actuellement trop de freins pour être généralisable, ... La *valorisation* est en outre limitée actuellement à l’agriculture biologique pour des raisons économiques (trop peu compétitive avec le soja importé pour y recourir en agriculture conventionnelle).
...
Le recours à l’huile de palme dans les biocarburants pouvant limiter la *valorisation* de l’huile de colza (et donc empêcher l’extension de sa culture)
...
Les arbres présentent en outre d’autres avantages, et notamment en termes de bien-être animal (effet brise-vent et ombrage), de biodiversité et de lutte contre l’érosion. Ils sont également sources d’autres *valorisations* (bois de chauffage, BRF).
Proposed translations (German)
4 Aufwertung
Change log

Dec 10, 2020 18:44: Doris Wolf Created KOG entry

Discussion

Doris Wolf (asker) Dec 10, 2020:
Vielen Dank an alle!
Riesling Dec 2, 2020:
+1 für "Verwertung" oder "Verwertungsmöglichkeiten", speziell für das letzte Beispiel.
Falls es spezifisch um die Nutzung als Tierfutter geht (im 1. oder 2. Beispiel) kann auch "Veredelung" passen ( https://de.wikipedia.org/wiki/Veredelung_(Landwirtschaft) ).
Petra Lackner Dec 1, 2020:
Nutzung/Verwendung/Verwertung?
GiselaVigy Nov 30, 2020:
Du hast wohl Recht, es geht wohl eher um "Wertschöpfung"
Doris Wolf (asker) Nov 30, 2020:
Guten Morgen Gisela, vielen Dank.
Meinst Du "Wertschätzung" oder "Wertschöpfung"?
GiselaVigy Nov 30, 2020:
guten Morgen, Doris ja, ich dachte auch an "Wertschätzung"

Proposed translations

2 days 19 hrs

Aufwertung

valorisation (hier): valorisation die Aufwertung Pl.: die Aufwertungen - https://dict.leo.org/französisch-deutsch/Aufwertung

Aufwertung durch ökologischen Landbau - https://de.wikipedia.org/wiki/Ökologische_Landwirtschaft

Aufwertung der Agrarlandschaft durch ökologischen Landbau - Das Aufwertungspotenzial der Umstellung auf ökologische Bewirtschaftung für die Leistungs- und Funktionsfähigkeit von Boden und Wasser, für die Habitatqualität von Äckern und Landschaftsstrukturen wird im ersten Teil mit verringerten Stickstoffüberschüssen, negativen Phosphor- und Kaliumbilanzen, verbessertem Kohlenstoffspeicherungspotenzial, Erhöhung der Retentionsleistung und der Biodiversität in Äckern und Feldflur belegt - https://www.nul-online.de/Magazin/Archiv/Aufwertung-der-Agra...

Eine Umstellung auf den Ökolandbau bedeutet eine
Aufwertung des Bodens im Hinblick auf Bodengefüge,
Humusgehalt, Bodenerosion und Bodenwasserhaushalt.
Dies sind alles abstrakte Begriffe – eines aber steht fest,
der Ökolandbau hält den Boden gesund und lebendig - https://www.oeko-komp.de/wp-content/uploads/2018/02/mehrwert...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search