Glossary entry

Portuguese term or phrase:

conferência e concretização de contratos de credito

English translation:

collation and finalisation of (loan & credit) facility agreements

Added to glossary by KirstyMacC (X)
Apr 14, 2004 16:32
20 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

conferência e concretização de contratos de credito

Portuguese to English Bus/Financial Finance (general)
O ano de 2003 foi ainda um ano de aposta na homogeneização e consolidação dos procedimentos inerentes à análise, conferência e concretização dos contratos de Crédito Pessoal.

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

collation and finalisation of (loan & credit) facility agreements

conferência: looks like comparison, though review and perusal also come into the frame.

Finalisation doesn't mean actual completion i.e. signing of the contracts, but knocking them into shape.

Credito: 'facility' is the usual cop-out, though could also be an overdraft or advance on current account etc.
Peer comment(s):

agree Jane Lamb-Ruiz (X) : yes and it's as heavy as the Portuguese is..good
11 mins
agree António Ribeiro
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "cheers, that's exactly what I was looking for."
+1
4 mins
Portuguese term (edited): confer�ncia e concretiza��o de contratos de credito

checking and concuding credit agreements

just a suggestion...
Peer comment(s):

agree Henrique Magalhaes : and 'concluding'...
1 hr
obrigado!!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search