Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
ungekündigter Arbeitsverhältnis
Polish translation:
obowiązujący stosunek pracy
Added to glossary by
Dariusz Kozłowski
Apr 9, 2004 12:35
20 yrs ago
3 viewers *
German term
ungekündigter Arbeitsverhältnis
German to Polish
Other
Other
W ¶wiadectwie pracy:
"Wir bestätigen, dass sich Frau x in einem ungekündigten Arbeitsverhältnis befindet."
Jak to siê fachowo po polsku nazywa?
"Wir bestätigen, dass sich Frau x in einem ungekündigten Arbeitsverhältnis befindet."
Jak to siê fachowo po polsku nazywa?
Proposed translations
(Polish)
3 | obowiązujący stosunek pracy | Dariusz Kozłowski |
3 +1 | propozycja nizej | Grzegorz Cygan (X) |
Proposed translations
1 hr
German term (edited):
ungek�ndigter Arbeitsverh�ltnis
Selected
obowiązujący stosunek pracy
inna propozycja:
"...pozostaje w stosunku pracy i nie znajduje się w okresie wypowiedzenia"
"...pozostaje w stosunku pracy i nie znajduje się w okresie wypowiedzenia"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję bardzo!"
+1
17 mins
German term (edited):
ungek�ndigtes Arbeitsverh�ltnis
propozycja nizej
"... jest zatrudniona na podstawie stosunku pracy, ktory nie zostal jej wypowiedziany"
Moze tak jest lepiej niz gdyby mial wypasc "niewypowiedziany sp.". "Niewypowiedziany" odnosi sie raczej do przytlaczajacych emocji, ktorych "nie sposob wypowiedziec"
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-04-09 13:12:04 GMT)
--------------------------------------------------
Ogolniej:
\" ... ktory nie zostal rozwiazany\"
Moze tak jest lepiej niz gdyby mial wypasc "niewypowiedziany sp.". "Niewypowiedziany" odnosi sie raczej do przytlaczajacych emocji, ktorych "nie sposob wypowiedziec"
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-04-09 13:12:04 GMT)
--------------------------------------------------
Ogolniej:
\" ... ktory nie zostal rozwiazany\"
Reference:
http://www.google.pl/search?hl=pl&inlang=pl&ie=ISO-8859-2&q=nie+wypowiedziany+stosunek+pracy&lr=
Something went wrong...