Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
AG.PRINCIPAL REGISTRAR HIGH COURT
German translation:
amtierender leitender/oberster Standesbeamter
Added to glossary by
Thomas Blicker
Jul 2, 2020 07:05
3 yrs ago
24 viewers *
English term
AG.PRINCIPAL REGISTRAR HIGH COURT
English to German
Law/Patents
Law (general)
certificate of divorce
Title of the issuer of a certificate of divorce.
What does "AG." denote and is there a German equivalent of the title which could be added as a translator's note / would "leitender Standesbeamter" work?
What does "AG." denote and is there a German equivalent of the title which could be added as a translator's note / would "leitender Standesbeamter" work?
Proposed translations
(German)
4 +3 | amtierender leitender/oberster Standesbeamter | Thilo Müller |
Proposed translations
+3
43 mins
Selected
amtierender leitender/oberster Standesbeamter
AG. should be the abbreviation of "acting", so the translation is "amtierender"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your assistance!"
Something went wrong...