May 13, 2020 14:06
4 yrs ago
28 viewers *
French term

Satzverständnis

French to German Medical Medical (general) Mund-Nasen-Schutz (AFNOR SPEC S76-001)
In meinem Text geht es um den Mund-Nasen-Schutz (AFNOR SPEC S76-001). Hier fragliche Abschnitt:

Les masques de catégorie 1 filtrent au moins 90% des particules de 3µm, et ceux de catégorie 2 filtrent au moins 70% de ces mêmes particules. *Un modèle testé qui retient au moins 30% de particules plus fines doit porter l’indication correspondant à ses performances accrues.*

Wie versteht ihr das? Gibt es dieses Modell bereits? Meine bisherige Lösung:

«Ein geprüftes Modell, das mindestens 30% der feineren Partikel zurückhält, muss mit einem Hinweis auf seine höhere Leistungsfähigkeit gekennzeichnet sein.»

Vielen Dank für eure Hilfe!

Discussion

laurgi May 23, 2020:
approche comparative du comparatif :) En français, "30 % de particules plus fines", ça veut forcément dire : plus fines que celles qu'on vient de mentionner. C'est intéressant, le passage du partitif "de" au défini "der", puis le rétablissement du partitif avec en plus "noch" pour que ce soit plus clair, ça montre bien qu'on ne mobilise pas ces emplois de la même façon dans les deux langues. En gros, en allemand, il y a des comparatifs qui sont des superlatifs, mais j'ai l'impression que c'est encore trop simple de dire les choses comme ça :)
Claudia Matt May 15, 2020:
Nun müsste man für mich nur noch Ulrikes letzten Beitrag beim letzten und drittletzten Vorschlag von ibz einfügen, dann fände ich es perfekt: "Geprüfte Modelle, die mindestens 30 % der noch feineren Partikel zurückhalten, sind mit einem Hinweis auf ihre höhere Leistungsfähigkeit zu kennzeichnen."
Steffen Walter May 14, 2020:
Nochmal Zustimmung zu Ulrike Bitte unten als Antwort eingeben :-)
Ulrike Cisar May 14, 2020:
Vorschlag: ".....mindestens 30 % noch feinerer Partikel zurückhält....,
ibz (asker) May 14, 2020:
Ich verstehe das ebenso wie Ulrike, aber offenbar ist meine Formulierung (feineren Partikeln) nicht kristallklar. Ich habe es dank eurer Hilfe jetzt mal so formuliert:

«Sofern ein geprüftes Modell mindestens 30 % der noch feineren Partikel zurückhält, ist es mit einem Hinweis auf seine erhöhte Leistungsfähigkeit zu kennzeichnen.»

Findet ihr das so in Ordnung? Und würde jemand (Ulrike?) diese Lösung als Antwort eingeben? Herzlichen Dank an alle für die Hilfe!
Steffen Walter May 14, 2020:
Mir fehlt dabei ... ... der Aspekt, dass noch feinere Partikel zurückgehalten werden (siehe Ulrikes Interpretation). Und m. E. geht es hier um "Wenn/Sofern ...": "Wenn/sofern ein geprüftes Modell [ein Modell bei der Prüfung] 30 % noch feinerer (d. h. feiner als 3µm) Partikel zurückhält, ist es ... zu kennzeichnen." Statt "Modell" ginge evtl. auch "Ausführung".
ibz (asker) May 14, 2020:
«... mit einem Hinweis auf seine höhere Leistungsfähigkeit ...» natürlich.
ibz (asker) May 13, 2020:
Jetzt hab ich's «Das geprüfte Modell, das mindestens 30 % von feineren Partikeln zurückhält, ist mit einem Hinweis auf ihre höhere Leistungsfähigkeit gekennzeichnet.»
Da dieses Modell offenbar schon existiert. Einverstanden?
Thorsten Schülke May 13, 2020:
@Ulrike Gib das doch als offizielle Antwort ein ;-)
Thorsten Schülke May 13, 2020:
mit Ulrike Ulrikes Antwort ergibt Sinn und berücksichtigt den logischen Zusammenhang. Meiner Meinung nach hat sie recht.
ibz (asker) May 13, 2020:
Danke für eure Hilfe! Ja, ich denke, dass feinere Partikel gemeint sind (habe ich in meiner Lösung auch so formuliert), sonst ergibt es keinen Sinn. Aber ich finde die Formulierung dennoch seltsam.
Idiomatischer fände ich:
«Geprüfte Modelle, die mindestens 30 % der feineren Partikel zurückhalten, sind mit einem Hinweis auf ihre höhere Leistungsfähigkeit gekennzeichnet.»
Was meint ihr?
Ulrike Cisar May 13, 2020:
Vielleicht ist damit ein Modell gemeint, das mindestens 30 % noch feinerer (als 3µm) Partikel zurückhält?
Thorsten Schülke May 13, 2020:
seh ich auch so Ich würde sagen, das stimmt so. Allerdings verstehe ich die Logik des Zusammenhangs nicht so ganz. Wieso sind 30 % eine höhere Leistungsfähigkeit? Im Vergleich wozu? Die anderen genannten Kategorien sind jedenfalls deutlich leistungsstärker.

Ansonsten muss nur ein (geschütztes) Leerzeichen zwischen Zahl und das Prozentzeichen.

Proposed translations

+3
19 hrs
Selected

30 % noch feinerer Partikel

Vorschlag: "ein Modell, das mindestens 30 % noch feinerer Partikel zurückhält....,
Peer comment(s):

agree Claire Bourneton-Gerlach
24 mins
agree Steffen Walter
9 hrs
agree laurgi
9 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die Hilfe!"
15 mins

scheint mir sehr gut

es existiert bereits, seine höhere Leistungen müssen angegeben werden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search