aus- bzw. einzufädeln

English translation: remove or allign

19:16 Apr 11, 2020
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: aus- bzw. einzufädeln
Assembling and dismantling a traction generator:

Die Verwendung von Hebezeugen mit Feinsteuerung ist wegen des engen Einbauspieles und der Erfordernis, den Rotor kollisionsfrei aus- bzw. einzufädeln, dringend zu empfehlen.

disengage and mount?
Jonathan Spencer
Spain
Local time: 17:07
English translation:remove or allign
Explanation:
I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-04-11 23:55:06 GMT)
--------------------------------------------------

"einfädeln" might also be "insert" but not so sure about any of this so let's see if you get any more input...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-04-11 23:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

"remove or insert" might be the idea but really not sure...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-04-12 00:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

don't think that "threading" is right here....
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 12:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2remove or allign
David Hollywood
3to thread in or out
Glenn Brigaldino


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
remove or allign


Explanation:
I would suggest

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-04-11 23:55:06 GMT)
--------------------------------------------------

"einfädeln" might also be "insert" but not so sure about any of this so let's see if you get any more input...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-04-11 23:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

"remove or insert" might be the idea but really not sure...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-04-12 00:03:06 GMT)
--------------------------------------------------

don't think that "threading" is right here....

David Hollywood
Local time: 12:07
Native speaker of: English
PRO pts in category: 145
Notes to answerer
Asker: These both seem like good suggestions, thanks!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Pr: ...'remove & re-align' or 'reseat' is what I'd use... :)
1 hr

agree  Tomasso: ich glaube removal and align, just an impression, guessing, removal and reassebly must be orchestrated (as carefully as threading a needle) with out banging or touching surfaces which can be marred by plastic deformation
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to thread in or out


Explanation:
fädeln derives from 'Faden - thread' but in the case of mechanical engineering, it might not be the technically fully correct term. It could simply be substituted with "to settle in or out:

Glenn Brigaldino
Canada
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search