French term
signal consigné
un signal de commande électrique consignée (0-10V ou 5-20 mA). Ces actionneurs permettent donc une régulation de pression.
4 | "electrical signal for a control that has been set" | Tony M |
4 +2 | setpoint signal | Chris Pr |
3 -1 | recorded signal | Stephen McCann |
2 -1 | an electrically isolated command signal | Adrian MM. |
Proposed translations
"electrical signal for a control that has been set"
Your parsing is of course confusing, since the term you actually need here is 'commande ... consignée' — it is an electrical control signal that had been 'set' (e.g. by the operator, or the control system, etc.)
I have put my suggestion in quotes so as to make it abdundantly clear that this is of course not a viable translation here, but merely an explanation!!
The point realy is that in EN we don't usually bother to add the 'consignée' bit to a 'command' — if something is being controlled, well, then... that control has been 'set' at some value or other.
I think there is a good argument here for simply ignoring the 'consignée' and translating this as an 'electrical control signal', which is patently what your text is talking about. Otherwise, it's probably going to be quite difficult to work it in elegantly...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-04-08 17:51:55 GMT)
--------------------------------------------------
@ Asker:
OF COURSE IT IS — and as I went to great pains to explain, once you have at least understood what it means, then you have several solutions to get round it. A lot depends on your wider context, as to what level of 'dumbing down' is necessary or desirable here. If the text is for an informed readership, it is very likely you could simply ignore the 'consignée' element, which adds nothing in EN.
the phrase is too heavy |
recorded signal
I'm not sure why consignée is feminine, as signal is masculine, but it is likely an error in the source text.
ah sorry , I think "consignée " is for " commande électrique consignée" |
an electrically isolated command signal
Better refrain from commenting if no visualisation of the electrical process concerned.
Electrical isolation is an important feature for grid tied DC-DC converters and for some other .
An actuator is also classed as a transducer because it changes one type of physical quantity into another and is usually activated or operated by a low voltage command signal.
http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/8261831-consigner-une-machine-isolate-a-machine-e
http://www.sciencedirect.com/topics/engineering/electrical-isolation
disagree |
Tony M
: There is nothing about 'consignée' that implies any kind of isolation — nor would any be particularly expected in what seems to be the apparent context here.
10 mins
|
'Privilégier les opérations *hors tension* (installation *consignée*)' http://www.inrs.fr/risques/electriques.html
|
setpoint signal
https://www.art-systems.de/fluidsim/download/v4/hb-eng-h4.pd...
"Le signal de consigne doit être compris entre -10 V et +10 V. A 0 V,..."
https://www.art-systems.de/fluidsim/download/v4/hb-fra-h4.pd...
Discussion
The only query in my mind is what this 'signal de pilotage complet' actually consists of — but the mention of 'pression' makes me wonder if this isn't some kind of electro-pneumatic system? Though of course it might equally well be hydraulic... I feel sure this extra context must indeed be present in Asker's document...
It seems to me that what they are talking about here is some kind of analogue / proportional control system for something that is perhaps more conventionally controlled in a binary, On/Off manner.
The notion of 'isolation' in the sense of 'separating from another part of the circuit' (cf. 'sectionnement') wouldn't really be logical in the context of what Asker's text seems to be talking about.