Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Verfugüngsberechtigte
Polish translation:
osoba uprawniona do rozporządzania
Added to glossary by
SATRO
Apr 2, 2004 06:34
20 yrs ago
3 viewers *
German term
Verfugungsberechtigte
German to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Formularz dotycz¹cy spadku.
Mo¿e przytoczê ca³y akapit.
Ich bitte daher zunachst um Beantwortung der nachstehenden Fragen. Sollen Sie hierzu nicht in der Lage sein, bitte ich, die Erledigung durch die Verfugungsberechtigtigten zu veranlassen.
(w³aœciwe nie radzê sobie z drugiem zdaniem po przecinku...)
Mo¿e przytoczê ca³y akapit.
Ich bitte daher zunachst um Beantwortung der nachstehenden Fragen. Sollen Sie hierzu nicht in der Lage sein, bitte ich, die Erledigung durch die Verfugungsberechtigtigten zu veranlassen.
(w³aœciwe nie radzê sobie z drugiem zdaniem po przecinku...)
Proposed translations
(Polish)
4 +5 | uprawniony do rozporządzania | SATRO |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
uprawniony do rozporządzania
Tako rzecze w swoim słowniku pani Kilian
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-04-02 07:17:40 GMT)
--------------------------------------------------
A zdanie brzmi mniej więce tak (moim zdaniem). Jeśli nie jest Pani / Pan w stanie zrobić tego (osobićie), to proszę wydać zlecenie / poprosić o spełnienie (tego punktu) wykonanie (tej czynności) osobom uprawnionym do rozporządzania.
Ale z góry zaznaczam nie jestem cywilistą :)
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-04-02 07:17:40 GMT)
--------------------------------------------------
A zdanie brzmi mniej więce tak (moim zdaniem). Jeśli nie jest Pani / Pan w stanie zrobić tego (osobićie), to proszę wydać zlecenie / poprosić o spełnienie (tego punktu) wykonanie (tej czynności) osobom uprawnionym do rozporządzania.
Ale z góry zaznaczam nie jestem cywilistą :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...