23:34 Apr 1, 2004 |
German to Polish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / treazurologia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: A_Lex Poland Local time: 19:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | spodnie, w ktorych nie jest mi wygodnie |
| ||
5 +1 | Super lakonizm jest świadectwem inteligencji... |
| ||
4 +1 | napis na szelkach |
| ||
5 | tytuł |
|
spodnie, w ktorych nie jest mi wygodnie Explanation: pewnie niezgodne z zasadami regulaminu, bo za doslowne, ale przynajmniej sie rymuje inne wersje: - drukujaca bluzka (drukarka bluzkowa) czyli Bluse, die drückt - reformy damskie czyli "reformierte Emanzen" - spodnie ze stojka (Hosen mit Ständer, fuj) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
napis na szelkach Explanation: dopatruję się tu błędu w pisowni (a może to już moje zboczenie? ostatnio dostaję listy dialogowe z takimi cffiatkami, że już wszędzie szukam słów, które brzmią wprawdzie podobnie, ale znaczą co innego?) tekst powyższy powinien brzmieć: Hosentraeger Inschrift, czyli 'napis na szelkach', tudzież 'napisz se na szelkach' a co, to już nie moja sprawa |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tytuł Explanation: "Die Hosen trinken im <Schritt>" to po prostu tytuł opowiadania (autor: Hans-Jürgen Pickel), którego bohaterami są Pani i Pan Hose mający problem alkoholowy. Czas akcji zamyka się w ramach jednego wieczoru i nocy, w czasie której odbywa się libacja alkoholowa w dość ponurej melinie o wdzięcznej nazwie "Schritt". Opowiadanie nie jest zalecane dla osób o nieukształtowanej świadomości ze względu na swój charakter i dość drastyczne sceny, które mogą nieodwracalnie wypaczyć młode umysły. MOTYWACJA: hmmm... tym razem moją motywacją jest kompletny brak motywacji :D |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Super lakonizm jest świadectwem inteligencji... Explanation: Nie wierzchnie biją w korku -------------------------------------------------- Note added at 2 days 9 hrs 6 mins (2004-04-04 08:41:03 GMT) -------------------------------------------------- Spodnie = czyli takie, które nie są na wierzchu PS. Przepraszam za tych kilka \"literówek\" MOTYWACJA: Srutu pierdutu, bez młotywacji jest lepiej :D |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.