Apr 1, 2004 22:04
20 yrs ago
Turkish term

dökme

Turkish to English Law/Patents Food & Drink Food Codex
Dökme: Ambalajlı veya ambalajsız gıda maddelerinde gıdanın niteliklerine uygun kaplarda satışa
sunulma şekli.
Proposed translations (English)
5 +7 Bulk
4 +1 cast
4 casting

Proposed translations

+7
37 mins
Turkish term (edited): d�kme
Selected

Bulk

olması lazım :)
Yani dökmeyi her zaman bulk xx ürünler olarak kullanıyoruz ama sizin bağlamınızda bir farklılık var mı bilmiyorum.
Peer comment(s):

agree Ali Osman TEZCAN
2 hrs
Sağolun
agree atb (X) : evet dökme ambalaj için bulk terimi uygundur
7 hrs
sağolun
agree TurkishEnglish.com Inc.
9 hrs
sağolun
agree shenay kharatekin : in bulk
12 hrs
sağolun
agree Özden Arıkan : asker yeterli bağlam vermiş ama...
1 day 11 hrs
Evet ama yine de bir fevkaladelik var mı bilmiyorum cast ise kesinlike olamaz o başka "döküm" :)
agree senin
1 day 14 hrs
sağolun
agree Selcuk Akyuz
5 days
sağolun
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 hrs
Turkish term (edited): d�kme

cast

olmalı diye düşünüyorum
Peer comment(s):

agree shenay kharatekin : casting
5 hrs
Something went wrong...
13 hrs
Turkish term (edited): d�kme

casting

cast (metal)
cd sozlugu
Peer comment(s):

neutral Serkan Doğan : bir şey nitelenmesi gerektiğinde 'cast' olarak kullanılmalı kanaatindeyim
6 mins
olabilir
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search