I provide no undertaking

00:10 Mar 19, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Power of Attorney
English term or phrase: I provide no undertaking
"I provide no undertaking that I have read the contents of this document"
(this text is included in the certification of the Notary Public in Australia)
Noris La Valle
Local time: 22:40


Summary of answers provided
3 +1No ofrezco garantía de/No garantizo
María Belén Di Memmo
4no proporciono ninguna garantía
Liana Kamenova
3 +1doy fe que no he leído
patinba
3no me comprometo/sin compromiso
Juan Arturo Blackmore Zerón
3Yo no presto garantía (de haber...)
Adrian MM.


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i provide no undertaking
no me comprometo/sin compromiso


Explanation:
Me declaro sin compromiso al haber leido este documento.
No accepto ningún compromiso a la lectura del presente documento.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 20:40
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
No ofrezco garantía de/No garantizo


Explanation:
Una posible interpretación

María Belén Di Memmo
Argentina
Local time: 22:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: Sí, no garantizo (haber leído)
9 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I provide no undertaking (that I have...)
Yo no presto garantía (de haber...)


Explanation:
In the UK: I give no (notarial or solicitor's) undertaking - usually neither Barristers at the moment nor members of the lay public give such *assurances*.

I suspect that, in Oz, this is a Solicitor (Letrado/a) doubling as a Commissioner for Oaths (en calidad de escribano) and Notary Public.

Example sentence(s):
  • Arg.: Alcances del deber de responder del escribano en el Código Civil y Comercial

    Reference: http://www.linguee.com/spanish-english/translation/prestar+g...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i provide no undertaking
no proporciono ninguna garantía


Explanation:
Creo que esta es una buena interpretación.

Liana Kamenova
Bulgaria
Local time: 04:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
i provide no undertaking
doy fe que no he leído


Explanation:
Is what is meant (the Notary either reads the document to notarise the content or simply notarises appearance, signatures for example)

patinba
Argentina
Local time: 22:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 711

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yudith Madrazo
8 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search