Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
corresponding stripped issues, equities and warrants
Spanish translation:
emisiones divididas, títulos de renta variable y warrants correspondientes
Added to glossary by
Veronique Bodoutchian
Feb 20, 2020 07:04
4 yrs ago
18 viewers *
English term
corresponding stripped issues, equities and warrants
English to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
Hi there,
This comes from a description of different products of an investment bank.
Any idea for: stripped issues?
Thanks for your help.
Best,
Veronique
This comes from a description of different products of an investment bank.
Any idea for: stripped issues?
Thanks for your help.
Best,
Veronique
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
emisiones divididas, títulos de renta variable y warrants correspondientes
warrants se utiliza tal cual en español. Los otros dos términos son especialidados pero no suponen mayor problema :)
Peer comment(s):
agree |
Luis M. Sosa
: Estoy de acuerdo. Warrants se usa mucho en español. Yo diría: Emisiones divididas, acciones y warrants.
4 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks Antonio for your answer and to all of you for helping me out."
7 hrs
participaciones en emisiones, acciones y garantías correspondientes
Los warrants muchas veces se utiliza la palabra en inglés
Discussion
ISSUES - INVESTMENTS ENVOLVING RISCS