Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
whataboutism
Hungarian translation:
bezzeg-retorika
Added to glossary by
Gizella Katalin Abrudan
Nov 22, 2019 15:57
4 yrs ago
7 viewers *
English term
whataboutism
GBK
English to Hungarian
Social Sciences
Government / Politics
Definition from
Merriam-Webster:
The rhetorical technique or practice by reversing the accusation, arguing that an opponent is guilty of an offense just as egregious or worse. Also known as "whataboutery".
Example sentences:
Fears of impending whataboutism do not appear to have been exaggerated. Pundits have been noticing Trump’s proclivity for the “what about” defense for months. Even since taking office, the president has been quick to respond to accusations of collusion or corruption by pointing to the alleged misdeeds of his former opponent, Hillary Clinton. (HuffPost)
For a nanosecond, especially to an uncritical listener, this stab at logic might seem interesting, even thought-provoking, and that’s why it’s a useful political tool. Whataboutism appears to broaden context, to offer a counterpoint, when really it’s diverting blame, muddying the waters and confusing the hell out of rational listeners. (Washington Post)
Proposed translations
(Hungarian)
4 +2 | "bezzeg" retorika | Gizella Katalin Abrudan |
5 -1 | elterelő kérdés | Piroska Dietlinde Draskóczy |
4 -1 | vatabótizmus | Antal Ferenc |
4 -1 | viszontvádaskodás | Antal Ferenc |
Change log
Nov 22, 2019 15:53: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Nov 22, 2019 15:57: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Nov 25, 2019 18:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Nov 27, 2019 10:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Nov 27, 2019 10:56: Gizella Katalin Abrudan Created KOG entry
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
"bezzeg" retorika
Definition from
own experience or research:
Retorikai eszköz, a vitapartnerre, másik félre való ujjal mutogatás, védekező/támadó céllal. Egyfajta propagandatechnikaként is használatos.<br />Több helyen lefordítatlanul találtam. Meglehet, be fogja venni magát a magyar nyelvbe angolul, az angol helyesírással: whataboutism
Example sentences:
Pontosan ezt hívják whataboutism-nak, magyarul talán a "bezzeg retorika" a célravezető fordítás. (bowl.hu fórum)
Szerintem inkább az a baj, hogy a whataboutism a valaha volt egyik legbénább retorikai húzás. ;) (Kultúrharcos kiskáté magyar filmekhez)
A publicista, valamint a BlogStar alapítója, Csúri Ákos mindenesetre kapott az alkalmon, hiszen legalább azóta, amióta a publicista gyakorolja az írásban ordítozás művészetét, azóta csiszolja – a komplett fideszes oldallal együtt – a whataboutism amúgy szovjet eredetű propagandatechnikáját (hvg.hu)
Note from asker:
A helyesírása érdekes kérdés, a bezzegretorika semmiképp, a bezzeg-retorika megint csak nem a szóösszetételekre vonatkozó szabályok miatt, a másik kettő kb. bármelyike jó lehet. Én továbbra is a viszontvádaskodásra szavaznék, azon egyszerű oknál fogva, hogy az magyarul van. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
3 days 7 hrs
elterelő kérdés
Definition from
own experience or research:
A kérdés megválaszolása helyett elterelő kérdést tett fel.
Example sentences:
Nagyon fontos a kizökkentő, elterelő kérdés is. (Köznevelés folyóirat)
Peer comment(s):
disagree |
Antal Ferenc
: Ez egy nagyon szép fordítás, csak nem erre a kifejezésre. Ez ugyanis nem ilyesmit jelent a fenti definíció szerint (meg persze szerintem).
2 hrs
|
A "whataboutism" jelentése tágabb a kiindulásul megadottnál.
|
-1
3 days 9 hrs
vatabótizmus
Definition from
own experience or research:
A csillbe rakja magát mintájára, követve napjaink trendjét (múvol, kopipésztel, bútol stb.).<br /><br />A magabiztossági szintet elszúrtam, természetesen 5-öst akartam, csak utólag már nem lehet javítani.<br /><br />(Na jó, viccnek szántam.)
Example sentences:
X párt vádjára YZ akármiügyi miniszter szörnyűséges vatabótizmussal válaszolt. (saját kútfő)
Note from asker:
A chillezés nem átírás, hanem a változatlanul hagyott idegen nyelvű szótő magyar toldalékolása. – Így felismerhető marad az eredet és ezáltal a jelentés is. |
Peer comment(s):
disagree |
Piroska Dietlinde Draskóczy
: Az átíráat azért mellőzzük.
10 hrs
|
Ha a csillezésnél megfelel, akkor itt is. :-)
Egyébként egyetértek.
|
-1
3 days 9 hrs
viszontvádaskodás
Definition from
own experience or research:
A vádra annak megválaszolása helyett egy másik váddal válaszolni.
Example sentences:
Pl. hogy most X párt embere hogyan lop, azzal reagálni, hogy: "Felhívnám a figyelmet, hogy az »elmút8évben« a kérdező pártja"... Talán más is hallott már ilyesmit valahol, egy távoli naprendszer egyik bolygójának valami eldugott kis parlamentjében. (saját kútfő)
Note from asker:
Hinni és gondolni mindenkinek azt szabad, ami(t) neki tetszik... – Az egész manővernek mindenképpen az elterelés (a másik figyelmének, a beszélgetésnek az "én bűnömről" való elterelése) a lényege. |
Peer comment(s):
disagree |
Piroska Dietlinde Draskóczy
: A "whataboutism" jelentése tágabb a kiindulásul megadottnál.
10 hrs
|
A Wikipédiát, Merriam-Webstert és egyéb netes forrásokat (pl. Urban Dictionary) nézve nem tágabb. Mivel az ő anyanyelvük, higgyük el, hogy jobban ismerik nálunk, akiké meg nem.
|
Something went wrong...