Nov 9, 2019 00:31
4 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
estructura rastreada de aluminio
Spanish to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Spanish tent and platform technology
Good evening. I'm working on the description of a platform for events. Here is the context:
La tarima está reforzada con estructura rastrelada de aluminio para obtener una superficie compacta y flotante, lo que le confiere las máximas garantías de seguridad.
I've looked for this word on rae.es and Google; can't find it. As always, a thousand thanks!
La tarima está reforzada con estructura rastrelada de aluminio para obtener una superficie compacta y flotante, lo que le confiere las máximas garantías de seguridad.
I've looked for this word on rae.es and Google; can't find it. As always, a thousand thanks!
Proposed translations
(English)
5 | structure supported by/with aluminium beams | paulo bras |
3 +1 | aluminum truss structure | Juan Arturo Blackmore Zerón |
Proposed translations
+1
3 hrs
aluminum truss structure
Estructura rastreleada de madera/aluminio/metal/PVC.
¨Rastrel¨ es la tira de con la que se arman los soportes o tarimas como base de pisos, techumbres, tejados, etc.
http://www.maderasaguirre.com/productos/estructuras/rastrel....
https://www.arqhys.com/arquitectura/rastreles-madera.html
https://www.eurotruss.com/truss/
https://en.wikipedia.org/wiki/Truss
¨Rastrel¨ es la tira de con la que se arman los soportes o tarimas como base de pisos, techumbres, tejados, etc.
http://www.maderasaguirre.com/productos/estructuras/rastrel....
https://www.arqhys.com/arquitectura/rastreles-madera.html
https://www.eurotruss.com/truss/
https://en.wikipedia.org/wiki/Truss
Peer comment(s):
agree |
Tomasso
: think so, small trusses,which are prestressed for house floors, but waffling, BEAMS is also correct
23 hrs
|
Gracias Tomasso!
|
10 hrs
structure supported by/with aluminium beams
un rastrel, is a support strip or beam. in this case made of aluminium.
the difference being that beam is used in context of bigger/stronger/reinforced, which appears to be the case.
But you can always look the rest of the text and pictures if you have available
the difference being that beam is used in context of bigger/stronger/reinforced, which appears to be the case.
But you can always look the rest of the text and pictures if you have available
Reference:
Discussion
https://www.flickr.com/photos/56471310@N05/5282261559/