surge

Russian translation: поток

18:39 Oct 18, 2019
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: surge
Газовый комплекс

Data Sheet for OLEFIN FREE ISOBUTANE TANK

...
Vessel to provide surge for filling reactor A plus make catalyst batches.

Сомневаюсь в переводе surge в данном контексте.

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian translation:поток
Explanation:
Но они могли еще и в смысле "напор" этот surge использовать.
Можно вообще его убрать из перевода, перефразировав так: Буферная емкость для ... - общий смысл такой
Selected response from:

Enote
Local time: 10:08
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3поток
Enote
3 -1помпаж
Vladyslav Golovaty


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
поток


Explanation:
Но они могли еще и в смысле "напор" этот surge использовать.
Можно вообще его убрать из перевода, перефразировав так: Буферная емкость для ... - общий смысл такой

Enote
Local time: 10:08
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2969
Grading comment
Благодарю.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
помпаж


Explanation:
например, помпаж компрессора - stalling and surging; помпаж (гидромашины) - surge;
в вашем случае: емкость для помпажа, чтобы обеспечить заполнение реактора

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2019-10-19 06:20:43 GMT)
--------------------------------------------------

продувка:
напр.: surge line
трубопровод продувки; продувочный трубопровод https://translate.academic.ru/surge line/en/ru/

Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 10:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Enote: Помпа́ж (фр. pompage) — неустойчивая работа компрессора, вентилятора или насоса, характеризуемая резкими колебаниями напора и расхода перекачиваемой среды (это Википедия)
10 hrs

disagree  Natalie: "емкость для помпажа" - большая сила
1 day 1 hr
  -> Thank you very much! емкость для продувки (см. выше)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search