15:32 Oct 9, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: interprivate Local time: 18:23 | ||||||
Grading comment
|
joint ventures...that operate the business СП, обеспечивающие / осуществляющие эксплуатацию предприя́тия Explanation: СП являются эксплуатирующими организациями -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-10-09 17:22:40 GMT) -------------------------------------------------- IMO в зарубежном толковании под operator подразумеваются организации/компании, непосредсвенно эксплуатирующие предприятия и выпускающие продукцию. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2019-10-09 17:34:35 GMT) -------------------------------------------------- Т.е. тех, в распоряжении которых имеются производственные цеха/заводы/агрегаты, выпускающие продукцю, в отличие от проектирующих, торговых и пр. компаний/организаций. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
joint ventures...that operate the business совместные предприятия..., осуществляющие контроль за деятельностью данного Предприятия Explanation: +++ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.