This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 2, 2019 15:11
4 yrs ago
4 viewers *
English term

position /positioning pay

English to French Law/Patents Transport / Transportation / Shipping
R. Positioning Pay. Flight attendants who position, whether by air or surface, will be paid a full sector pay for deadheads 4 hours or more and 1/2 sector pay for deadheads of less than 4 hours

serait ce " le personnel naviguant en mise en place" ? et "rémunération de mise en place" ?

Discussion

Daryo Jul 3, 2019:
Journalists, the "best" translators ...
On retrouve aussi "deadhead", un terme d’argot anglais que l’on peut traduire par resquilleur. Pour l’équipage, il désigne les stewards ou hôtesses voyageant dans un avion, mais sans travailler, car leur employeur a besoin d’eux dans une autre ville. Pour les aider, ces derniers engagent des "trip trader" pour mieux organiser leurs horaires.

https://www.atlantico.fr/decryptage/2132514/parlez-vous-l-av...

Yes, I hold a special grudge for journalists - whose "express translations" often reflect a level of talent for "nonsensical literal translations" that beggars belief ...

@ Samuel Clarisse: when you just quote someone else, it's good form to add a link to the original text.

Proposed translations

-1
1 hr

les agents de bord qui occupent un poste//répartition de la rémunération

répartition de la rémunération. Les agents de bord qui occupent un poste, que ce soit par voie aérienne ou par voie de surface....
Peer comment(s):

disagree Samuel Clarisse : Non il ne s'agit pas de cela
31 mins
Something went wrong...
-1
1 hr

Resquilleur/Indemnité d'acheminement

Voici le terme utilisé en français. Le deadheading quant à lui est un "vol de mise en place"

Pour que vous compreniez mieux : Pour l’équipage, il désigne les stewards ou hôtesses voyageant dans un avion, mais sans travailler, car leur employeur a besoin d’eux dans une autre ville.
Peer comment(s):

agree Christine HOUDY
2 hrs
disagree FX Fraipont (X) : je ne vois pas le rapport avec "resquilleur". Le personnel navigant qui va prendre son service dans un autre aéroport ne "resquille" pas. // Votre dictionnaire personnel?
3 hrs
Resquilleur. Stewards ou hôtesses voyageant dans un avion, mais sans travailler, car leur employeur a besoin d'eux
disagree Daryo : "Indemnité d'acheminement" makes sense but "resquilleur" ??? These people are NOT "dodging" anything - "translations" offered by journalists are known for being "the best possible and very reliable" ... and absolutely not coined in a hurry" - surely CL5!
11 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search