May 27, 2019 15:00
4 yrs ago
10 viewers *
Spanish term
Conformidad afiliado o familiar
Spanish to English
Medical
Medical (general)
CERTIFICADO DE BUENA SALUD
Certificado de buena salud
Proposed translations
(English)
3 +4 | family or patient consent | Adolfo Fulco |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
family or patient consent
Opción.
Peer comment(s):
agree |
Neil Ashby
: Looks good, but one can't be sure without more context.
6 mins
|
Gracias, Neil. Totally agree, without context one can't be confident enough as to the answer given. ¡Saludos!
|
|
agree |
Stuart and Aida Nelson
: I also think it looks good and also with Neil regarding context, Cheers, Aida :)
20 mins
|
Gracias, S&A. Totally agree, with little to no context one's confidence level tends to be low. ¡Saludos!
|
|
agree |
Joseph Tein
: Even with the absence of context, this is most likely correct. Nice.
56 mins
|
Thanks, Joseph :)
|
|
agree |
philgoddard
: Patient or family would be more logical. Good luck in getting any thanks or points for your answer!
2 hrs
|
You're right *patient or family* in that order.//LOL I wonder if I should filter this asker! Gracias, phil :)
|
|
neutral |
Charles Davis
: Hi Adolfo. I think "afiliado" means "member", that is, the person who is a member of a health plan (obra social), and "familiar" means one of the family members covered by his/her "afiliación". Either could be the patient. See discussion area.
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion
https://www.sanidad.org.ar/obrasocial/afiliados.aspx
http://www.intersansalud.com.ar/wp-content/uploads/2018/10/I...