Mar 21, 2019 18:38
5 yrs ago
5 viewers *
English term
Wellnese
English to Burmese
Medical
Medical: Health Care
Health industry
Hello everyone,
Could you please confirm if the Burmese translation of Wellness is correct? It is going to be displayed in a hospital/doctor's office setting.
ကျန်းမာ
I would appreciate your prompt reply.
Thanks,
Emma
Could you please confirm if the Burmese translation of Wellness is correct? It is going to be displayed in a hospital/doctor's office setting.
ကျန်းမာ
I would appreciate your prompt reply.
Thanks,
Emma
Proposed translations
(Burmese)
Proposed translations
+1
38 mins
Selected
if Noun is Wellness, Wellnese is Adjective ? or recto-verso ?
Wellness is more appropriate for mental happiness
According to google , the state of being in good health, especially as an actively pursued goal. a fact or condition connected with or relevant to an event or action.
According to google , the state of being in good health, especially as an actively pursued goal. a fact or condition connected with or relevant to an event or action.
Example sentence:
က်န္းမာ ၍ သာယာ လွပေသာ လူေနမွဳ ဘဝပံုစံ။
Social Wellness & Healthy Lifr Style.
Note from asker:
Dear Aung, thank you for your prompt reply. After reading your answer, I realized I made a typo on the term! My apologies. As the context mentions, the term I'm trying to translate is Wellness. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dear Aung,
Sorry to bother you again but, could you please confirm ကျန်းမာ?"
11 hrs
ကိုယ်ကျန်းမာစိတ်ချမ်းသာရေး
Health condition in both physical and mental health.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2019-03-22 22:31:54 GMT)
--------------------------------------------------
It is neither one word nor a sentence. It represents a group of words that carries the full meaning of ‘Wellness.’
--------------------------------------------------
Note added at 34 days (2019-04-24 23:21:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
The translation is quite short and does not convey the complete meaning of 'wellness.'
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2019-03-22 22:31:54 GMT)
--------------------------------------------------
It is neither one word nor a sentence. It represents a group of words that carries the full meaning of ‘Wellness.’
--------------------------------------------------
Note added at 34 days (2019-04-24 23:21:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
The translation is quite short and does not convey the complete meaning of 'wellness.'
Note from asker:
Dear Mr. Latt, is your answer one word or is it a sentence? Your explanation is exactly right. I look forward to your reply. Thanks. |
Dear Tony, Sorry to bother you again with this question. Could you please confirm if below translation of Wellness as you explained above is correct? ကျန်းမာ |
66 days
က်န္းမာၾကံ႕ခိုင္ေရး
wellness: Noun
the state of being in good health, especially as an actively pursued goal.
Example sentence:
Wellness Plan
က်န္းမာၾကံ႕ခိုင္ေရး စီမံခ်က္
594 days
ကျန်းမာချမ်းသာခြင်း
wellness should be translated as ကိုယ်စိတ်နှစ်ဖြာကျန်းမာချမ်းသာခြင်း။
Something went wrong...