Mar 9, 2019 16:25
5 yrs ago
1 viewer *
English term

pinching hazards/sockets breaking under high pressure

English to Spanish Other Mechanics / Mech Engineering
Hola, esta oración corresponde a la instalación de tornillos que pueden hacerse con herramientas manuales evitando los riesgos de seguridad como "pinching hazards/sockets breaking under high pressure".

¿cómo diría:
pinching hazards
sockets breaking under high pressure
en este contexto?

This means no safety hazards from extreme hydraulic pressures, pinching hazards, lifting of heavy and large tools, or sockets breaking under high pressure.

Muchas gracias!

Proposed translations

2 days 2 hrs
Selected

Peligros de (heridas por) inyección de aceite hidráulico a presión/rotura de conectores..(ver abajo)

Una opción para un contexto de herramientas hidráulicas:

pinching hazards/sockets breaking under high pressure=
Peligros de (heridas por) inyección de aceite hidráulico a presión/ rotura de conectores hidráulicos por alta presión (hidráulica)

[PDF]Accidente Aceite Hidráulico - Red Proteger
www.redproteger.com.ar/biblioteca/accidente/07.pdf
por inyección hidráulica a alta presión. • El fluido usado fué un aceite mineral ... diagnostico inicial fué “cuidar la limpieza de las heridas y salvar los restos.

superbolt - Nord-Lock
https://www.nord-lock.com/.../superbolt_leaflet_multi-jackbo... - Traducir esta página
This means no safety hazards from extreme hydraulic pressures, pinching hazards, lifting of heavy and large tools, or sockets breaking under high pressure.

HTH

Saludos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
11 mins

peligro de aplaztamiento/ruptura de tomacorrientes bajo alta presión

También puede ser: "Peligro punto de pellizco."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search