Glossary entry

English term or phrase:

ignitor

Polish translation:

moduł sterowania zapłonem/moduł zapłonowy

Added to glossary by Frank Szmulowicz, Ph. D.
Dec 26, 2018 13:52
5 yrs ago
7 viewers *
English term

ignitor

English to Polish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
An ignition module is the component in electronic ignition systems that functions as the contact breaker for the coil or coils. In most basic terms, an ignition module is an electronic replacement for old, mechanical contact breakers like ignition points. These components are also referred to as “ignition control units” and “ignitors,” and their main purpose is to interrupt the flow of current through the primary winding of an ignition coil and create a high voltage pulse in the secondary winding. Since these modules are an example of solid state electronics, they aren’t subject to the same sort of wear and tear that points suffer from, so they tend to have relatively long service lives.


Panowie tak się zastanawiam czy "ignitor" jest określeniem współczesnych modułów zapłonowych czy starego układu zapłonowego z przerywaczem mechanicznym/stykowym ?

Ogólnie w anglojęzycznych tekstach pojawia się dużo zwrotów jak: contact breakers, ignition points, ignitor czy ignition amplifier, ignition module i w przypadku ignition amplifier, ignition module to współczesny moduł zapłonowym z tranzystorem ale zaś dla contact breakers, ignition points, ignitor zastanawiam się czy to po prostu najogólniej układ mechanicznym z przerywaczem a zmienność nazewnictwa wynika z upodobania autora tekstu czy być może pomiędzy tymi nazwami wynikają jakieś drobne różnice w konstrukcji/zastosowanych elementach (np. w zależności od marki pojazdu) i w związku z tym stosuje się konkretne nazewnictwo.
Change log

Jul 14, 2019 18:40: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry

Discussion

Andrzej Mierzejewski Dec 26, 2018:
These components are <B>also referred to as “ignition control units” <U>and “ignitors”</B>.

Z cytatu wynika, że wyraz "ignitor" jest jednym z wielu synonimów i - o ile rozumiem intencję autora - nie oznacza akurat układu mechanicznego.

Poza tym jest używany przez jedną firmę jako registered trademark dla elektronicznego układu zapłonowego:
http://shop.pertronix.com/categories - kliknij Electronic Ignition
+
http://dunlavy.us/1959ford/pdf/1281.pdf

Proposed translations

1 hr
Selected

moduł sterowania zapłonem/moduł zapłonowy

ICM - Ignition Control Module - moduł sterowania zapłonem
http://www.misiu.ugu.pl/pdf/skroty_motoryzacyjne.pdf

ccccccccc
moduł sterowania zapłonem
https://thumbs.img-sprzedajemy.pl/1000x901c/41/98/0a/ford-mo...
https://sprzedajemy.pl/ford-modul-sterowania-zaplonem-zielon...

ccccc
The Ford EDIS or Electronic Distributorless Ignition System is a computer-controlled ignition system developed by Ford that uses an ignition coil for each pair of cylinders (wasted spark). All the coils are placed in a single module called a coilpack.

The EDIS-4 module is used on the following vehicles equipped with the Ford HCS engine, and the 1.9-liter straight-4 Ford CVH engine, between 1990 and 1993
https://en.wikipedia.org/wiki/Ford_EDIS

ccccccc
Bosch Ignition Control Module
https://www.autohausaz.com/images/0227100200.jpg
MODUŁ ZAPŁONOWY 0227100200 BOSCH
https://allegro.pl/oferta/modul-zaplonowy-0227100200-bosch-7...
https://www.autohausaz.com/pn/0227100200
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks ;)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search