Dec 16, 2018 10:44
5 yrs ago
38 viewers *
Arabic term
التقرير بالأوجه
Non-PRO
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
Prosecution
صدر قرار النيابة الكلية بالتقرير في الأوراق بالأوجه لإقامة الدعوى الجنائية لعدم كفاية الأدلة
من فضلكم ايه أفضل ترجمة للتقرير في الأوراق بالأوجه
وياريت لو ممكن حد يشرحها لي علشان مش فاهمة المعنى أصلا
وشكرا جزيلا
من فضلكم ايه أفضل ترجمة للتقرير في الأوراق بالأوجه
وياريت لو ممكن حد يشرحها لي علشان مش فاهمة المعنى أصلا
وشكرا جزيلا
Proposed translations
(English)
4 +1 | assessing the existence of a legitimate ground | hassan zekry |
4 | no grounds to file / bring | Moodi |
4 | Order of dismissal | Hanaa Mohammed |
Proposed translations
+1
31 mins
assessing the existence of a legitimate ground
http://egyptlayer.over-blog.com/2013/10/blog-post_9202.html
المقصود هل هناك وجه لإقامة الدعوى من عدمه. وهذا هو التقرير بالأوجه
reporting whether there are legitimate grounds on the papers to file ....
المقصود هل هناك وجه لإقامة الدعوى من عدمه. وهذا هو التقرير بالأوجه
reporting whether there are legitimate grounds on the papers to file ....
Note from asker:
Thanks so much |
43 mins
no grounds to file / bring
The Prosecution's decision on the papers determines that there are no grounds to file / bring criminal proceedings for insufficient evidences.
أعتقد أن كلمة (بالأوجه) فيها تداخل ، ويجب أن تكون (بأنه لا يوجد أي وجه = بأن لا وجه):
صدر ....... (بأن لا وجه) لإقامة الدعوى الجنائية
طالما أن الأدلة غير كافية
أعتقد أن كلمة (بالأوجه) فيها تداخل ، ويجب أن تكون (بأنه لا يوجد أي وجه = بأن لا وجه):
صدر ....... (بأن لا وجه) لإقامة الدعوى الجنائية
طالما أن الأدلة غير كافية
Note from asker:
Thanks so much |
56 mins
Order of dismissal
I think it should be " بألا وجه لإقامة الدعوى. It means there is no cause for filing a penal action and the complaint shall be dismissed. It can be translated as follows: "the public prosecution issued an order of dismissal due to lack of evidence."
Note from asker:
Thanks so much .. well appreciated |
Something went wrong...