Nov 21, 2018 16:37
5 yrs ago
3 viewers *
English term

from not matched Group A subjects

English to Hungarian Medical Mathematics & Statistics statisztika
Üdvözlök mindenkit!

A "from not matched subjects" kifejezés lefordításához szeretnék segítséget kérni.
Szövegkörnyezet: Point estimates for sensitivity and specificity were 87% and 96% from not matched Group A subjects, respectively.
A vizsgálatban, amire ez a mondat vonatkozik, 4 csoportba osztják az embereket. Az A csoport alanyai azok, akiknél még a teszt elvégzése előtt legnagyobb a valószínűsége egy adott betegség fennállásának, a B és C csoportban ez a valószínűség egyre kisebb, a D csoportban pedig az egészséges emberek vannak. Nem értem mit jelent a "not matched" kifejezés. Előre is köszönöm a segítséget!

Discussion

Katalin Horváth McClure Nov 22, 2018:
Értelmezés A specifity stb. magyarázatát azért írtam le, hogy józan paraszti ésszel (szakképzettség nélkül is) világossá váljon, hogy mennyi a valóságtartalma a kérdező meglátásának. Számomra világossá vált, hogy ehhez a fordítási munkához, ebben a felállásban, szükség lesz egy szaklektorra, remélhetőleg a fordítóiroda biztosítja. Részemről nem tudok többet hozzátenni, nem látom értelmét a további hozzászólásnak.
JANOS SAMU Nov 22, 2018:
A fordító dilemmája Kétségtelen, hogy a sensitivity (érzékenység) és specificity (sajátosság) a bináris osztályozási rendszerben alkalmazott szakkifejezések és Horváth McClure Katalin magyarázata szerint azok elemei az érzékenységnél a téves vagy hamis negatív és a ténylegesen pozitív, a sajátosságnál pedig a ténylegesen negatív és a téves pozitív. Ez igaz, de az elemek magyarázata már nem a fordító feladata, amikor az eredeti szöveg csak az osztályozási funkció elnevezéseit, a sensitivity-t és specificity-t adja meg. Ezek magyar fordítása elegendő a magyar szakembernek, hogy megállapítsa, miről van szó. Ugyanúgy nem szükséges a non-matched részletes magyarázata. Amikor komoly szakszöveget fordítunk, akkor fel kell tételeznünk, hogy a célnyelvi olvasó is van olyan intelligens, mint a forrásnyelvi szerző, kivéve amikor a megrendelő kiköti, hogy a fordításnak meg kell felelni pl. a 8 általánost végzett átlagpolgár értelmi szintjének.
Katalin Horváth McClure Nov 22, 2018:
Márta, gondold végig, vagy szerezz szaklektort Ezt írtad: "Azt hiszem, hogy a "not matched" ebben az esetben azt jelentette, hogy bár az A csoportba tartoztak azok a személyek, akik legnagyobb valószínűséggel betegek voltak a teszt előtt, volt köztük, aki a teszt alapján nem volt beteg, és azt hiszem ezt akarták mondani a "not matched"-del, de nagyon szűkszavúak voltak, és máshol sem fejtették ezt ki bővebben. "
Márta, ugye tudod, hogy a sensitivity és a specificity értékek mit jelentenek? A sensitivity = true positive rate, specificity = true negative rate.
Ha szerinted itt azokról a személyekről beszélnek, akikről a végén kiderült, hogy NEM betegek, akkor hogyan lehetne 87% a valódi pozitív???
A 87% sensitivity azt jelenti, hogy a teszt által pozitívnak (betegnek) kimutatott személyek 87% volt tényleg beteg. (13% hamis pozitív volt). A 96% specificity meg azt jelenti, hogy a teszt által negatívnak (nem betegnek) kimutatott személyek 96% tényleg nem volt beteg. (4% hamis negatív volt.)
A matched ill. not matched statisztikai vizsgálati fogalom, azért nem fejtik ki bővebben, mert szakembereknek íródott az anyag. Ugyanúgy, ahogy a többi szakkifejezést, pl. konfidenciaintervallum, legkisebb négyzetek módszere és hasonlókat sem.

Proposed translations

-1
6 mins

az „A” csoportba nem tartozó alanyok

vagy
az „A” csoportba nem illeszkedő alanyok
nem az „A” csoportba tartozó alanyok
és egyéb stilisztikai változatok
Peer comment(s):

disagree Katalin Horváth McClure : A "not-matched" tartozik össze, mint az A csoport tulajdonsága. A csoport összeállításának módszerére utal.
3 hrs
Igen, igazad van, szerintem.
Something went wrong...
-1
38 mins

az A csoport azon alanyai, akik az index paramétereinek nem feleltek meg

Nehéz pontos választ adni anélkül, hogy tudnánk, minek feleltették meg (matched) a kísérleti alanyokat, mert ilyen vizsgálatokban az index lehet egy kiválasztott testsúly, lehet szex, lehet életkor stb. Ezért neveztem el csak indexnek, ami helyettesíthető a kísérlet követelményeiben szereplő feltétellel. Ennek alapján a mondatot így fordítanám: Az A csoport azon alanyainál, akik az indexparamétereknek nem feleltek meg, az érzékenység és sajátosság értékelésére adott pontok 87, illetve 96%-ot mutatnak.
Note from asker:
Köszönöm szépen a hozzászólását, segítségét. Én a válaszok többszöri átgondolása után úgy érzem, hogy Önnek van igaza, és itt arról van szó, hogy magának az A csoport kritétiumainak nem megflelő egyénekről lehet szó, tehát azokról, akiket bár az A csoportba soroltak be, de a vizsgálat azt az eredmény adta, hogy ezek az alanyok nem betegek. De persze lehet, hogy tévedek, és angolul nincs a szövegben hosszabb, részletesebb leírása ezzel kapcsolatban. Még egyszer nagyon köszönöm a segítséget és a rám szánt időt!
Peer comment(s):

disagree Katalin Horváth McClure : A "not-matched" tartozik össze, mint az A csoport tulajdonsága. A csoport összeállításának módszerére utal.
2 hrs
Kétlem. Az angol is kétértelmű és a not-matched vonatkozhat az alanyokra is, meg csoportra is, csakhogy egy egész csoportot létrehozni és egy másik csoporthoz viszonyítani ellentmond a józan észnek, mert az alanyok reakciója mérhető, nem a csoporté.
Something went wrong...
-1
2 hrs

a nem párosított "A" csoport (vizsgálati) alanyai

A farmakológiai (orvosi) statisztikában a párosítás szó használatos.

http://www2.univet.hu/users/jreiczig/valfej/val-fej-jegyzet-...

A csoportok a populációból vett véletlen minták, amelyek lehetnek függetlenek (independent samples) vagy párosítottak,
amikor a két minta összetartozó párokból áll, például férj és feles
ég testsúlya, ugyanazon anya első és második gyermekének születési súlya, stb. (matched/paired/dependent
samples),
de minden megfigyelési egység csak egy csoportba van besorolva (vö. ismételt mérések és crossover elrendezés).

http://www.bel1.semmelweis.hu/upload/seaok1bel/document/2014...

http://phd.semmelweis.hu/mwp/phd_live/vedes/export/hauzmaner...

Hasonlóképp, nem párosított csoportok között kétmintás t-próbával, illetve a Mann–Whitney-féle U-próbával végeztem
el az összehasonlításokat.

https://ec.europa.eu/health/documents/community-register/201...

Hat-hat, nem hypoparathyreosisos, azonban közepes fokú (Child-
Pugh 7–9 [B]) májkárosodásban szenvedő férfi-, illetve nőbeteggel végeztek farmakokinetikai vizsgálatot, amelynek keretében összehasonlították a 12 fős csoport eredményeit egy normál májműködésű betegekből álló
megfelelően párosított csoport eredményeivel.
Note from asker:
Köszönöm szépen a választ. A Samu János javasolta megoldást választottam végül. Azt hiszem, hogy a "not matched" ebben az esetben azt jelentette, hogy bár az A csoportba tartoztak azok a személyek, akik legnagyobb valószínűséggel betegek voltak a teszt előtt, volt köztük, aki a teszt alapján nem volt beteg, és azt hiszem ezt akarták mondani a "not matched"-del, de nagyon szűkszavúak voltak, és máshol sem fejtették ezt ki bővebben. Köszönöm szépen a rám szánt időt!
Peer comment(s):

disagree Katalin Horváth McClure : A párosítás (párosításon alapuló összeillesztés) egy specifikus illesztési módszer, és itt arról nem lehetne szó. (Nem két minta, hanem 4 van, és matched *group*, nem matched subjects.) A válaszomnál megadott link leírja a különbséget.
44 mins
Ha figyelmesen elolvasod a válaszomat: nem írtam matched subjectet. Én a párosított szót írtam, mert a farmakológiában ezt használják. Itt van az egész szöveg leírva: https://tinyurl.com/y72dkgo9 Hiába 4 csoport, a D és az A csoportnál van leírva a lényeg
Something went wrong...
-1
1 hr
English term (edited): not matched Group A subjects

a nem-illesztett A csoportba tartozó alanyok

Szerintem itt a "not matched" tartozik össze, mint az A-csoport tulajdonsága (illetve ez az összes csoport tulajdonsága is, mint látni fogjuk).
Ehhez a "matching group" nevű statisztikai módszert kell ismerni. Ez az, amikor az alanyokat egy adott szempont szerint ellenőrzik, és biztosítják, hogy a hasonló tulajdonságú alanyok eloszlása a csoportokban megegyezzen. Például, hogy a nők és férfiak aránya azonos legyen a csoportokban, vagy az alanyok testmagasságának eloszlási görbéje egyezzen meg.

Ezt a módszert magyarul úgy mondják, hogy "kísérleti személyek illesztett csoportba sorolása". A "matched group" az "illesztett csoport".
A módszert itt elég jól ismertetik:
https://www.tankonyvtar.hu/hu/tartalom/tamop425/2011_0001_52...
"Kontrollcsoportterv esetén azonban (azaz, ha két vagy több független csoportot hasonlítunk össze), külön lépéseket kell tennünk az alanyi változók ellenőrzés alatt tartása érdekében. Erre a következő megoldások kínálkoznak: az alanyi változó egy szinten tartása; az alanyi változó kvázifüggetlen változóvá emelése; a kísérleti személyek random csoportba sorolása és a kísérleti személyek illesztett csoportba sorolása.
...
Abban az esetben, ha világosan látjuk, hogy mely külső változó okozhat problémát, ekvivalenciát hozhatunk létre szisztematikus eljárással is: ezek az ún. illesztett csoportba sorolási eljárások. Összeillesztés során az alanyi változót előteszteléssel explicitté tesszük, és az eredmények alapján úgy soroljuk be a kísérleti személyeket, hogy a csoportok között minimalizáljuk az eltérést. Az összeillesztés alapulhat gyakorisági eloszláson vagy párosításon (Christensen, 1997):

A gyakorisági eloszláson alapuló összeillesztés során olyan csoportokat hozzunk létre, amelyek az adott változó tekintetében azonos átlagot és megoszlást mutatnak. Ha kategoriális változóról van szó (mint amilyen például a nem), akkor ez azt jelenti, hogy azonos számban legyen jelen az összes kategória mindkét csoportban. Ha folyamatos változóról van szó (mint amilyen például az IQ), akkor az eljárás azt jelenti, hogy a két csoport átlaga, szórása és eloszlási görbéje megegyezzen. "

Mindezt azért fontos tudni, hogy lássuk, hogy itt pont NEM EZT HASZNÁLTÁK, nem illesztéssel sorolták csoportba az embereket, és ezt hangsúlyozzák.
Ennél a vizsgálatnál hasonló alanyokat sorolnak egy-egy csoportba, és ezért a csoportok összetételükben szándékosan különböznek. Jelen esetben a szempont az adott betegség fennállásának valószínűsége. Az A csoportban azok vannak, akiknél a betegség nagyon valószínű, a B és C-nél kevesebb a valószínűség, és a D az egészséges kontrollcsoport.
Itt van egy összefoglaló egy klinikai vizsgálatról, ahol pont így állították fel a 4 (A, B, C, D) csoportot:
https://clinicaltrials.gov/ct2/show/results/NCT02558829?view...

Tehát az a lényeg, hogy ennél a vizsgálatnál a csoportok "non-matched", "not matched" jellegű csoportok, az összeállításuknál NEM használták a matching (illesztési) eljárást.

A kérdezett mondatrész azt mondja, hogy az alanyok az A csoportból voltak, és ez az A csoport nem illesztett. (Ami kölönben egyértelmű kellene, hogy legyen, ha valaki megnézi a csoportok összeállítását, de gondolom azért írták ezt itt le külön, hogy ha valaki csak ezt a mondatot, vagyis az eredmények statisztikáját nézi, nehogy elkerülje a figyelmét ez a fontos tény.)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-11-21 18:22:01 GMT)
--------------------------------------------------

Elfelejtettem belinkelni a Matched Group" angol nyelvű magyarázatát, bocs, itt van most:
https://www.alleydog.com/glossary/definition.php?term=Matche...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-11-21 20:07:52 GMT)
--------------------------------------------------

A "point estimate" pedig "pontbecslés", szintén statisztikai módszer, fogalom, nem becsült pontszámokról vagy ilyesmiről van szó.
https://en.wikipedia.org/wiki/Point_estimation
https://hu.wikipedia.org/wiki/Becsléselmélet#Pontbecslés
Note from asker:
Köszöömm szépen a segítséget, választ, a rám szánt időt. Én végül Samu János megoldását használtam (miszerint az A csoportba sorolták a legnagyobb valószínűséggel beteg alanyokat, és én úgy értelmeztem végül, hogy a teszt alapján mégsem beteg alanyok lettek a "not matched" alanyok. De lehetséges, hogy tévedek. Nem volt sehol ez kifejtve a szövegben, hogy mit ért rajta. Köszönöm szépen a segítséget!
Peer comment(s):

disagree JANOS SAMU : Szerintem a nem-illesztett csoport értelmetlen, különösen, hogy az A-csoprtban voltak azok az alanyok, akiknél a betegség fennállása legvalószínűbb.
3 hrs
János, aki ismeri az ilyen típusú vizsgálatokat, annak azonnal egyértelmű, hogy a "matched" és a "non-matched" a vizsgálat statisztikai módszerére utal. Ez szaknyelv, azért hangzik furcsán azoknak, akik nem járatosak ebben.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search