Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
call
Romanian translation:
solicitare de achitare a acţiunilor
Added to glossary by
Mihai Badea (X)
Mar 9, 2004 19:28
20 yrs ago
21 viewers *
English term
call
English to Romanian
Bus/Financial
Law: Contract(s)
The company may make arrangements on the issue of shares for a difference between the holders of such shares in the amount of calls to be paid and the time of payment of such calls.
Proposed translations
(Romanian)
3 | ordin (de cumparare/vinzare) | Bogdan Burghelea |
5 +1 | vezi raspuns | Cristiana Coblis |
Proposed translations
25 mins
Selected
ordin (de cumparare/vinzare)
tinind seama de context, cred ca e vorba de ordinul pe care il da un client cu privire la cumpararea sau vinzarea de de actiuni (vezi, ca referinta, contractul de report)
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr
vezi raspuns
call poate insemna:
- cererea de plată a noi actiuni care apoi devin rascumparate,
- pret stabilit in timpul unei tranzactii comerciale
- optiunea de a cumpăra actiuni la o data viitoare si la un anumit pret
Dictionar de Contabilitate
HTH
- cererea de plată a noi actiuni care apoi devin rascumparate,
- pret stabilit in timpul unei tranzactii comerciale
- optiunea de a cumpăra actiuni la o data viitoare si la un anumit pret
Dictionar de Contabilitate
HTH
Something went wrong...