GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:32 Oct 30, 2018 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 22:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | attrezzare |
| ||
3 | intelaiare oppure armare |
|
intelaiare oppure armare Explanation: Cara Giulia, non sapendo di quali attrezzi si tratta non so dirti se sia piú adatto parlare di telai o armature. https://www.duden.de/suchen/dudenonline/einrüsten https://dict.leo.org/tedesco-italiano/gerüst http://www.treccani.it/vocabolario/intelaiatura/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
attrezzare Explanation: secondo me si intende questo https://www.duden.de/rechtschreibung/ausruesten v. primo significato qui https://www.dict.cc/german-english/einrüsten.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.