Oct 26, 2018 15:09
5 yrs ago
English term

as one side, contact curing only

English to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
Come tradurreste il passaggio "as one side, contact curing only"?

"Barcol hardness measurement: a conventional universal dental composite, TPH3/A2 (Dentsply/Caulk), was cured by using these two LED lights. The top surface hardness was measured by using a medium barcol hardness tester. All specimens were cured in a ii)5rnmximm as one side, contact curing only."


Grazie !

Discussion

Susanna Martoni Oct 27, 2018:
ii)5rnmximm ii)5rnmximm è indicato in questo modo?
Bisognerebbe capire a cosa si riferisce.

La seconda parte della frase che chiedi: "solo trattamento (indurimento, in questo caso) da contatto". Per decifrare "as one side" bisognerebbe decifrare quel ii)5rnmximm

Proposed translations

1 day 15 hrs
Selected

da un solo lato, con polimerizzazione solo per contatto

tradurrei così
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search