Sep 7, 2018 19:38
5 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term
escritura pública prometida
Portuguese to French
Other
Law (general)
A designação de dia, hora, Cartório Notarial e local para a outorga da escritura pública prometida
compete aos Segundos Contratantes, que comunicarão aos Primeiros Contratantes com a antecedência
mínima de 15 (quinze) dias, pelo meio que acharem mais conveniente.
Estou a traduzir um contrato de promessa de compra e venda. Neste caso, estamos a falar da marcação para este mesmo contrato, certo?
É que traduzi por "acte notarié de vente", mas reparei que estávamos a falar de "prometida".
compete aos Segundos Contratantes, que comunicarão aos Primeiros Contratantes com a antecedência
mínima de 15 (quinze) dias, pelo meio que acharem mais conveniente.
Estou a traduzir um contrato de promessa de compra e venda. Neste caso, estamos a falar da marcação para este mesmo contrato, certo?
É que traduzi por "acte notarié de vente", mas reparei que estávamos a falar de "prometida".
Proposed translations
(French)
4 +1 | voir ci-dessous | Martine COTTARD |
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
voir ci-dessous
... pour la signature de l'acte authentique visé/convenu dans ce compromis de vente revient/incombe.....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...