23:23 Aug 25, 2018 |
English to Greek translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Ποινικό μητρώο |
|
(criminal) information Ποινικό μητρώο Explanation: If this is a reference to a person's criminal record, that is the exact translation. However, in English it would normally be referred to as criminal record not criminal information. If it were a reference to a criminal charge (as suggested in your wikipedia link) that would be translated as "Ποινική Δίωξη". Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.