GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:05 Jun 28, 2018 |
French to Hungarian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: András Veszelka Local time: 12:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | (terhelés)szakaszoló |
|
(terhelés)szakaszoló Explanation: Angolul "disconnecting device", és innen lásd angolul: http://rakoczkikft.hu/wp-content/uploads/docs/ABBmotor frekv...[1].pdf és magyarul: http://rakoczkikft.hu/wp-content/uploads/docs/ABBmotor frekv... Lásd még: https://www.gyakorikerdesek.hu/elektronikus-eszkozok__egyeb-... -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2018-06-28 19:32:23 GMT) -------------------------------------------------- Az első angol hivatkozás helyesen: http://rakoczkikft.hu/wp-content/uploads/docs/ABBmotor frekv...[1].pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.