index joint

Polish translation: staw główny

09:49 May 16, 2018
English to Polish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / plastyka stawu kolanowego
English term or phrase: index joint
a single view of the index joint in weight-bearing AP view
[brak dalszego kontekstu]
kgas
Poland
Local time: 01:55
Polish translation:staw główny
Explanation:
Nasi portugalscy koledzy się z tym zmagali https://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/medical_gen... Czyli można by to przetłumaczyć jako "staw główny". Bierze się pod uwagę różne stawy, ale operację lub badanie wykonuje się w tym głównym (najbardziej bolesnym, w którym widać najwięcej zmian itp.).
Selected response from:

Marcin Pustkowski
Poland
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3staw główny
Marcin Pustkowski
2zajęty staw
Frank Szmulowicz, Ph. D.


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
staw główny


Explanation:
Nasi portugalscy koledzy się z tym zmagali https://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/medical_gen... Czyli można by to przetłumaczyć jako "staw główny". Bierze się pod uwagę różne stawy, ale operację lub badanie wykonuje się w tym głównym (najbardziej bolesnym, w którym widać najwięcej zmian itp.).


    https://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/medical_general/5820434-index_joint.html.
Marcin Pustkowski
Poland
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1376
Grading comment
Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
zajęty staw


Explanation:
Using the same Portuguese answer, it is the joint affected by the condition under treatment.
trata-se da articulacao com mais historia de ataques de gota/ mais sintomatica/mais dolorosa.
https://www.proz.com/kudoz/english_to_portuguese/medical_gen...


przesunięciem ciężaru nad przywiedzioną kończynę dolną (czyli przesunięciem górnej części ciała nad zajęty staw biodrowy).
https://books.google.com/books?id=Cwlgr_fCfnEC&pg=PA58&lpg=P...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-05-16 10:50:27 GMT)
--------------------------------------------------


W tym samym kierunku to można nazwać stawem badanym. (articulação estudada)

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 19:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2217
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search