16:47 May 14, 2018 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Port City New Zealand | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | I already can't catch up |
| ||
3 | I can't tease you enough. |
| ||
3 | I've got nothing left. |
|
I can't tease you enough. Explanation: The first person says so many silly things that the second person cannot tease him enough for what the first person says. Verb +kirenai is like "cannot completely v because there is too much". (Here, the second person cannot completely tease the first person for what he says because he says too many silly things.) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
I already can't catch up Explanation: ツッコミきれない means something like 'I can't play the straight man enough', like the other person said too many silly things and the speaker can't catch up to all of them, he has too many straight-man things to say. In this context 'I can't catch up' would sound normal in English I guess |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
I've got nothing left. Explanation: It really depends on the flow of the conversation and how exasperated the speaker is. You are on the right track, though. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.