ツッコミきれない

English translation: I can't tease you enough.

16:47 May 14, 2018
Japanese to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Japanese term or phrase: ツッコミきれない
Dear ProZ members,

could you confirm to me if I got this sentence right?

Two characters in a cartoon are talking. The first one usually says silly things, and he just said one. The second one replies:

もうツッコミきれない

Does he mean that he has "run out of bitter answers" due to to all the stupid things his friend says? So basically he doesn't know what to answer anymore?

Thank you very much!
Riccardo91
Italy
English translation:I can't tease you enough.
Explanation:
The first person says so many silly things that the second person cannot tease him enough for what the first person says.

Verb +kirenai is like "cannot completely v because there is too much". (Here, the second person cannot completely tease the first person for what he says because he says too many silly things.)
Selected response from:

Port City
New Zealand
Grading comment
Thank you for your explanation!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4I already can't catch up
alext90
3I can't tease you enough.
Port City
3I've got nothing left.
Robert Edison


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I can't tease you enough.


Explanation:
The first person says so many silly things that the second person cannot tease him enough for what the first person says.

Verb +kirenai is like "cannot completely v because there is too much". (Here, the second person cannot completely tease the first person for what he says because he says too many silly things.)

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 6
Grading comment
Thank you for your explanation!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
I already can't catch up


Explanation:
ツッコミきれない means something like 'I can't play the straight man enough', like the other person said too many silly things and the speaker can't catch up to all of them, he has too many straight-man things to say.
In this context 'I can't catch up' would sound normal in English I guess

alext90
United Kingdom
Local time: 19:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
I've got nothing left.


Explanation:
It really depends on the flow of the conversation and how exasperated the speaker is. You are on the right track, though.

Robert Edison
Japan
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search