18:55 May 2, 2018 |
Russian to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mrrafe United States Local time: 17:23 | ||||||
Grading comment
|
can and should be used in assessing Explanation: см. ссылку https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/25032976 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
is possible to be employed and should be used in the assessment (for interchangeability...) Explanation: An option: it is possible to employ the information in spontaneous messages and it should be used in the assessment for interchangeability of anti-epileptic drugs (AEDs) e.g.: https://www.epilepsysociety.org.uk/mhra-guidance-anti-epilep... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
it is possible and necessary to use .... when assessing ... Explanation: Based on the study results, it is possible and necessary to use the information obtained from the spontaneous reports when assessing interchangeability of anti-epileptic drugs and for post-registration monitoring of drugs that have already been recognized as being interchangeable. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.