Apr 17, 2018 12:32
6 yrs ago
3 viewers *
German term

es sind zwei Sätzen

German to Spanish Bus/Financial Economics arrendamiento, IPC
ich weiss nicht ob etwas fehlt, könnt ihr mir helfen, Bitte?

Die Netto-Kalpacht ist sodann jeweils nach Ablauf von 24 Kalendermonaten anzupassen (Folgeanpassungen). Insoweit findet jeweils nach Ablauf von 24 Kalendermonaten eine Indexbeobachtung statt, die erste Folgeanpassung mit Wirkung für das fünfte Jahr der Pachtlaufzeit des zuletzt übergebenen Teilpachtobjekts.

Gracias por vuestra ayuda

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

nach der letzten Komma wieder das Verb ("findet statt") "vermuten"

Hola:
Es probable que después de la última coma pueda sobreentenderse que a lo que sigue también se le aplica el verbo "findet statt" (como si se repitiera el verbo en esta segunda parte de la frase) (+ +)

Insoweit findet jeweils nach Ablauf von 24 Kalendermonaten eine Indexbeobachtung statt, die erste Folgeanpassung (+findet+) mit Wirkung für das fünfte Jahr der Pachtlaufzeit des zuletzt übergebenen Teilpachtobjekts (+statt+).
--

Un saludo,
Vanessa
Note from asker:
muchas gracias, pensaba en algo así, algo de elisión, pero la verdad es que me aclaráis mucho, un saludo cordial y gracias otra vez!!!
Peer comment(s):

agree insighted : Eso.
5 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!!!!!!"
1 hr

No falta nada

Traducción en base a una traducción automática (en principio solo para demostrar que no falta nada; sin garantía de los términos que no he consultado uno por uno):

El alquiler neto debe revisarse después de cada periodo de 24 meses naturales (revisiones posteriores).

En este sentido, se realiza una observación del índice después de 24 meses naturales, el primer ajuste consecutivo [se realiza] con efecto para el quinto año del plazo de arrendamiento del último objeto de subarrendamiento entregado.

Tu problema, creo, surge al no haber un verbo en la última parte de la segunda frase, a partir de la coma entre "statt, die". Pero al haber un verbo en la frase anterior, éste se sobreentiende también en esta última parte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search