Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
second that
Portuguese translation:
Assino embaixo; Apoio isso; Apoiado!; Concordo; Estou de acordo; Subscrevo isso
Added to glossary by
Oliver Simões
Apr 16, 2018 15:41
6 yrs ago
6 viewers *
English term
second that
English to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
adult romance novel
“You’ve always had my back, and I’ll always have yours.”
“Second that,” Bianca said casually, but a brightness in her eyes told me that my words had moved her.
Definition of "I second that": https://www.urbandictionary.com/define.php?term=I second tha...
“Second that,” Bianca said casually, but a brightness in her eyes told me that my words had moved her.
Definition of "I second that": https://www.urbandictionary.com/define.php?term=I second tha...
Proposed translations
(Portuguese)
4 +9 | Apoio isso / Apoiado! | Leonor Machado |
5 +1 | (Eu) Concordo | Felipe Jensen |
3 +3 | faço das suas, as minhas palavras/subscrevo (isso) | expressisverbis |
4 +1 | Estou de acordo / Concordo | Vinicius Guerreiro |
Proposed translations
+9
1 min
Selected
Apoio isso / Apoiado!
Peer comment(s):
agree |
Jorge Rodrigues
: Apoiado!
1 min
|
Obg Jorge
|
|
agree |
Helena Grahn
3 mins
|
Obg Helena
|
|
agree |
Clauwolf
8 mins
|
Obrigada
|
|
agree |
Joao Luis Manga
: Apoiado!
12 mins
|
Obg João
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
15 mins
|
Obg Teresa
|
|
agree |
Salvador Scofano and Gry Midttun
32 mins
|
Obrigada
|
|
agree |
Ana Vozone
4 hrs
|
Obg Ana
|
|
agree |
expressisverbis
4 hrs
|
Obrigada
|
|
agree |
Mario Freitas
:
5 hrs
|
Obg Mário
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Entendo que todas as opções são possíveis. Para o meu contexto específico, infelizmente, não pude usar nenhuma delas; caso contrário, a tradução ficaria repetitiva; sendo assim, optei por uma tradução alternativa. Texto final:
— Para que são os amigos? — perguntei. — Você sempre me apoiou, e eu sempe vou te apoiar.
— Assino embaixo — disse Bianca casualmente, mas um brilho em seus olhos me dizia que minhas palavras a comoveram.
Nota: "Assino embaixo" no sentido de "endosso o que você disse".
Obrigado a todos os colegas."
+1
3 mins
(Eu) Concordo
"Second that" ou "I second that" significa estar de acordo, concordar.
Example sentence:
https://hinative.com/pt-BR/questions/527390
+1
3 mins
Estou de acordo / Concordo
Used for telling someone that you agree with what they are saying
+3
5 hrs
faço das suas, as minhas palavras/subscrevo (isso)
Pessoalmente, gosto mais das sugestões dos outros colegas, mas se quisermos ser mais criativos, podemos utilizar outras expressões com o mesmo sentido.
Ex: I second that, Jack. [concordo, Jack / Compactuo com a sua opinião, Jack].
https://melhoreseuingles.wordpress.com/2016/09/26/uma-lista-...
https://inglesnoteclado.com.br/2017/05/concordo-em-ingles.ht...
https://www.lexico.pt/subscrevo/
Por cá, num registo mais popular, costumamos dizer "assino e subscrevo" quando queremos dizer que concordamos, apoiamos, anuímos...
Ex: I second that, Jack. [concordo, Jack / Compactuo com a sua opinião, Jack].
https://melhoreseuingles.wordpress.com/2016/09/26/uma-lista-...
https://inglesnoteclado.com.br/2017/05/concordo-em-ingles.ht...
https://www.lexico.pt/subscrevo/
Por cá, num registo mais popular, costumamos dizer "assino e subscrevo" quando queremos dizer que concordamos, apoiamos, anuímos...
Peer comment(s):
agree |
Leonor Machado
2 hrs
|
Obrigada Leonor.
|
|
agree |
Joao Correia
: É a tradução mais natural (subscrevo/eu subscrevo).
4 hrs
|
Obrigada João.
|
|
agree |
Vinicius Guerreiro
1 day 17 hrs
|
Obrigada Vinicius.
|
Discussion
Foi uma boa solução!