Glossary entry (derived from question below)
Feb 25, 2004 20:24
20 yrs ago
2 viewers *
English term
upfront
Non-PRO
English to French
Marketing
Business/Commerce (general)
Tarification spéciale pour l'achat et la revente de produits.
Proposed translations
(French)
5 | par avance | Hacene |
4 +1 | à l'avance | workfluently |
4 | d'avance / en débours | WebTC |
3 | D'entrée de jeu | Genestelle |
Proposed translations
14 mins
Selected
par avance
money which has to be paid upfront. here the choice of the preposition is particularly important. à l' is not acceptable. par is highly recommended.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks !"
+1
5 mins
à l'avance
Paying before services/products are given.
5 mins
D'entrée de jeu
Un peu difficile de traduire sans contexte. Peut-être aussi:
- initial
- au début
- initial
- au début
4 hrs
d'avance / en débours
C'est en réalité le prix qui doit être payé avant la livraison au grossiste par le détaillant avant même la remise en vente.
La marchandise qui n'est pas encore mise en vente par le détaillant est complètement payée par lui, mais à un prix plus bas et intéressant pour le marché ...
Très courant sur le marché de l'informatique ou de l'électroménager ...
La marchandise qui n'est pas encore mise en vente par le détaillant est complètement payée par lui, mais à un prix plus bas et intéressant pour le marché ...
Très courant sur le marché de l'informatique ou de l'électroménager ...
Something went wrong...