Feb 25, 2004 17:15
20 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
afectada, por no puesta
Spanish to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Si una o varias de las cláusulas incluidas en las condiciones generales o en las condiciones de uso, fuese declarada total o parcialmente nula o ineficaz, esta afectara solo a dicha disposición o a aquella parte que haya sido así declarada, subsistiendo las condiciones generales o las condiciones de uso en todo lo demás, teniéndose tal disposición, o la parte de la misma afectada, por no puesta.
Proposed translations
(German)
4 +2 | ...als nicht vereinbart gilt. | WMOhlert |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
...als nicht vereinbart gilt.
Salvatorische Klausel: Wird für Bestimmungen, namentlich vertraglicher Art, verwendet, die einen Vertragsteil in einem bestimmten Fall vor Rechtsnachteilen schützen soll.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Super! Vielen Dank!"
Something went wrong...