Feb 25, 2018 05:53
6 yrs ago
2 viewers *
Turkish term

yumuşak içimli

Turkish to English Other Wine / Oenology / Viticulture
'yumuşak içimli şarap' ifadesini İngilizce nasıl söyleyebilirim?
Proposed translations (English)
4 soft abs smooth in texture
4 -1 soft wine
Change log

Feb 25, 2018 05:53: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Feb 25, 2018 05:53: Karen Zaragoza changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

3 hrs

soft abs smooth in texture

Şarapla ilgili birçok sitede örneklerini bulabilirsiniz.

İyi çalışmalar.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-02-25 09:38:55 GMT)
--------------------------------------------------

abs değil and olacaktı... kusura bakmayın.
Something went wrong...
-1
8 hrs

soft wine

IMO

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-02-25 18:43:18 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.wikipedia.org/wiki/Wine_tasting_descriptors

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 22 hrs (2018-02-28 04:29:20 GMT)
--------------------------------------------------

What matters with the word "yumuşak", does not necessarily mean wool's softness but flavor of wine with low alcohol level. İf sugar is more than regular, we call it "sweet wine" NOT Soft wine".

--------------------------------------------------
Note added at 47 days (2018-04-13 20:46:37 GMT)
--------------------------------------------------

When people in Turkey drinks wine containing much sugar it is called "sweet wine not soft one" though!
Peer comment(s):

disagree Tim Drayton : Not the same thıng. “Şeker seviyesi yüksekse de, o şaraba yumuşak şarap diyoruz.” http://parislikezban.blogspot.com.cy/2015/10/sarap-nasl-tadl...
17 hrs
İt is your test, NOT the Turkish taste.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search