Feb 19, 2018 13:30
6 yrs ago
6 viewers *
English term
autoclave liner
English to Portuguese
Tech/Engineering
Biology (-tech,-chem,micro-)
Seria tipo um recipiente da autoclave?
"Into a 1-gallon autoclave liner were added 76.51 g of NaOH (50%), 846 g of de-ionized water, 124.51 g of HI-SIL 233 silica (PPG Industries), and 63 g of hexamethonium bromide ("HMB," Sigma Aldrich)."
"The liner was transferred to a 1-gallon autoclave, which was heated to 160C over a period of 8 hours, and stirred at a rate of 150 rpm at autogenous pressure."
"Into a 1-gallon autoclave liner were added 76.51 g of NaOH (50%), 846 g of de-ionized water, 124.51 g of HI-SIL 233 silica (PPG Industries), and 63 g of hexamethonium bromide ("HMB," Sigma Aldrich)."
"The liner was transferred to a 1-gallon autoclave, which was heated to 160C over a period of 8 hours, and stirred at a rate of 150 rpm at autogenous pressure."
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | camada interna da autoclave | Helena Grahn |
5 | revestimento da autoclave | Mario Freitas |
4 | saco para autoclave | Matheus Chaud |
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
camada interna da autoclave
tbm poderia-se chamar de saco, recipiente, como vc disse
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
saco para autoclave
Este liner não faz parte da autoclave, é um acessório para autoclave.
liners (no contexto de autoclaves):
https://bondtech.com/cart-liners
sacos para autoclave:
https://www.google.com.br/search?num=100&rlz=1C1GCEA_enBR770...
https://www.google.com.br/search?rlz=1C1GCEA_enBR770BR770&bi...
Espero que ajude ;)
9 hrs
revestimento da autoclave
Liner = forro ou revestimento. Como se trata de um fluido, não pode ser forro.
Something went wrong...