Feb 8, 2018 07:34
6 yrs ago
1 viewer *
English term

Spun-off

English to Italian Bus/Financial Real Estate
Translation of a Framework Agreement on the Transfer of Ownership Interests

"i.e. to acquire the 100 % ownership interest in two newly established limited liabilities companies, into which the Real Estate including selected assets and liabilities will be spun-off in the course of a demerger".

Is it possible to translate spun-off as inserimento/transferimento in this context or is there a more suitable term?

"ossia acquisire il 100% delle quote di partecipazione di due società a responsabilità limitata di nuova costituzione, nelle quali - la Proprietà Immobiliare, incluse le attività e le passività selezionate - verrà inserita/trasferita nel corso di una scissione"

Thank you
Proposed translations (Italian)
4 scorporato/separato/diviso

Proposed translations

2 hrs
Selected

scorporato/separato/diviso

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search