Glossary entry

Romanian term or phrase:

X garantează de liniştita exercitare a drepturilor cedate

French translation:

X garantit l'exercice/la jouissance paisible des droits cédés

Added to glossary by Carmen Ciobaca
Jan 31, 2018 10:11
6 yrs ago
Romanian term

X garantează de liniştita exercitare a drepturilor cedate

Romanian to French Law/Patents Law: Contract(s) cesionare drepturi
Traduc un contract de coproducție de film.
Change log

Feb 6, 2018 08:05: Carmen Ciobaca changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1532116">Ligia Mihaiescu's</a> old entry - "X garantează de liniştita exercitare a drepturilor cedate "" to ""X garantit l\'exercice/la jouissance paisible des droits cédés""

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

X garantit l'exercice/la jouissance paisible des droits cédés

Peer comment(s):

agree Radu DANAILA
22 hrs
Vă mulțumesc.
agree GGruia
12 days
Mulțumesc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulțumesc."

Reference comments

12 days
Reference:

Contrat de cession de droits d'auteur - Uved
https://www.uved.fr/.../Modele-type_contrat-de-cession-de-d....

Traducerea acestei pagini
... 1 ci-dessous. Par la présente convention, le contractant accepte d'en céder les droits d'exploitation à l'établissement producteur délégué. ... de la production de XXXXX. Le contractant est auteur de l'œuvre XXXXX. ... L'auteur garantit expressément au producteur l'exercice paisible des droits cédés. Il déclare notamment ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search