Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
instaura-se de ofício
English translation:
starts ex-officio
Added to glossary by
Clauwolf
Jan 17, 2018 17:28
6 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term
instaura-se de ofício
Portuguese to English
Law/Patents
Insurance
O processo disciplinar, que observará os princípios da ampla defesa e do contraditório, instaura-se de ofício ou mediante representação dos interessados, que não pode ser anônima.
Proposed translations
(English)
Change log
Sep 3, 2018 18:40: Clauwolf Created KOG entry
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
starts ex-officio
:)
Peer comment(s):
agree |
Mario Freitas
: Em juridiquês puro: "is commenced ex-officio"
7 mins
|
obrigado
|
|
agree |
Antonio Tomás Lessa do Amaral
221 days
|
obrigado
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
21 mins
is established by letter
This is my suggestion.
+1
17 hrs
is established by mandate / judicial decree
"Mandate: A judicial command, order, or precept, written or oral, from a court; a direction that a court has the authority to give and an individual is bound to obey.
"A mandate might be issued upon the decision of an appeal, which directs that a particular action be taken, or upon a disposition made of a case by an inferior tribunal."
My understanding is that the disciplinary action is either mandated by the judge or upon mediation between the interested parties.
"A mandate might be issued upon the decision of an appeal, which directs that a particular action be taken, or upon a disposition made of a case by an inferior tribunal."
My understanding is that the disciplinary action is either mandated by the judge or upon mediation between the interested parties.
Peer comment(s):
agree |
Yuriy Vilner (X)
: I essentially agree with this interpretation. The proceedings may be commenced pursuant to some form of judicial authority (e.g. via the ex officio issuance of an order or decree) or through the parties' consent (representação dos interessados).
5 hrs
|
Thank you, Yuriy.
|
19 hrs
commences on its own initiative or officially starts
Concordo com Oliveira que ex officio não se aplica a este caso em inglês. O sentido aqui é de começar o processo oficialmente e não se refere a cargo ou posição (MW - by virtue or because of an office / because of your job, office, or position)
Example sentence:
Except where a rule or some other enactment provides otherwise, the court may exercise its powers on an application or of its own initiative.
Discussion
http://www.juridicohightech.com.br/2013/02/a-expressao-latin...
Ex officio: by virtue of an office or position. Example from MW Dictionary: "the Vice President serves ex officio as president of the Senate".
https://www.vocabulary.com/dictionary/ex officio
PS: Segundo MW, "ex officio" é grafado sem hífen.
Também veja definição de "ex officio" aqui: https://definitions.uslegal.com/e/ex-officio/