Glossary entry

English term or phrase:

don\'t know beans

Serbian translation:

gledaju u pasulj

Added to glossary by MatijaB
Jan 14, 2018 18:28
6 yrs ago
1 viewer *
English term

\"don\'t know beans\"

English to Serbian Other Other
"As I covered previously, those eating plant-based diets average about twice the average daily requirement for protein. Those who don't know where to get protein on a plant-based diet don't know beans! Get it?"
Proposed translations (Serbian)
5 +1 ne znati ništa o nečemu

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

ne znati ništa o nečemu

Pozdrav Matija,

U pitanju je igra reči s frazom "not to know beans (about)" - ne znati ništa o nečemu; nemati blage veze s nečim; nemati pojma. E, sad, pošto bukvalan prevod na srpskom ništa ne znači, trebalo bi rešiti na neki drugi način. Sve zavisi od toga šta i kako želite da naglasite. Uzimajući u obzir stil, ja bih možda nešto ovako rekao:

"Onima što ne znaju kako da dođu do proteina(belančevina) na biljnoj bazi, preostaje samo da gledaju u pasulj! Kapiraš?"

Naravno, može i drugačije i bolje...
Peer comment(s):

agree Petar Zivanic : Vrlo dobro rešenje sa gledanjem u pasulj, to je i meni prvo palo na pamet.
54 mins
hvala vam!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ovo je odlično! Hvala Vam puno!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search