Single out the liquid 1ml

Italian translation: eroga 1 ml (di sapone) alla volta, evitando sprechi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Single out the liquid 1ml
Italian translation:eroga 1 ml (di sapone) alla volta, evitando sprechi
Entered by: Danila Moro

16:12 Jan 6, 2018
English to Italian translations [PRO]
Other / dispenser di sapone liquido
English term or phrase: Single out the liquid 1ml
https://www.amazon.co.uk/dp/B01H8QUG16

--
cosa intende dire? Forse si può scegliere in qualche modo la quantità di liquido da erogare?
---------

Battery powered: 4*01.5V AA batteries (batteries not include), can work 20,000 times.
Auto-sensing, free access, to prevent cross-infection.
Single out the liquid 1ml, avoid unnecessary waste.
Federica Carrus
Local time: 19:41
eroga 1 ml (di sapone) alla volta, evitando sprechi
Explanation:
direi così
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 19:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Una singola stilla è 1ml, per evitare inutili sprechi.
Alfredo Lo Bello
4seleziona 1ml di liquido
David South
3 +1eroga 1 ml (di sapone) alla volta, evitando sprechi
Danila Moro


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
single out the liquid 1ml
seleziona 1ml di liquido


Explanation:
Penso che intenda dire che quando attivi il sensore mettendo sotto la mano, il dispositivo seleziona automaticamente 1ml di sapone per evitare sprechi.

David South
Spain
Local time: 19:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
single out the liquid 1ml
Una singola stilla è 1ml, per evitare inutili sprechi.


Explanation:
Considerando anche il resto della frase, penso che indichi il fatto che le stille siano tutte da 1ml, per evitare inutili sprechi. D'altronde, il prodotto è fatto esattamente per questo, per risparmiare.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2018-01-06 19:15:17 GMT)
--------------------------------------------------

L'imperativo in questo caso è un invito, non un comando.

Alfredo Lo Bello
Italy
Local time: 19:41
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
single out the liquid 1ml
eroga 1 ml (di sapone) alla volta, evitando sprechi


Explanation:
direi così

Danila Moro
Italy
Local time: 19:41
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 217

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
25 mins
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search